Se conosci il significato delle parole bengalesi
Qualche anno fa ho detto che se conoscete il significato delle parole bengalesi, il vostro modo di cantare può essere molto migliorato, perché sarete in grado di trarre sentimenti dalle parole. Questo è assolutamente vero. Ancora una volta, qualcos'altro è ugualmente vero. Ci sono alcuni superlativi cantanti tamil e altri cantanti del sud dell'India e altrove, come Subbulakshmi, lei è assolutamente la regina, e Lata Mangeshkar. Non conoscono il vero significato delle canzoni di Tagore, ma sono cantanti davvero eccellenti. Quando cantano le canzoni di Tagore, anche senza conoscere il significato delle parole bengalesi, superano di gran lunga molti dei cantanti bengalesi che conoscono bene la loro lingua madre e cantano bene. Subbulakshmi e alcuni altri cantanti dell'India meridionale e di altri luoghi non conoscono bene il bengalese, ma cantano canzoni bengalesi molto bene! Prima di tutto, sono benedetti con voci di canto super eccellenti. Poi, hanno creato un sentimento interiore così devoto per le canzoni, con la forza del loro amore per i canti. Quando cantano canti bengalesi, cantano molto, molto meglio di molti dei cantanti che conoscono bene il bengalese.Tra i nostri discepoli cantanti, ho già dichiarato che il nostro Adarsha dalla Scozia è il primo. È davvero il miglior cantante. Tra i nostri cantanti, dichiaro che il migliore è Adarsha. Adarsha conosce il significato di tutte le mie canzoni? No, no, no! Ma quando canta, mi scioglie assolutamente il cuore. Anche la nostra canzone World Harmony Run: 'Corri, corri, corri, corri, corri, corri', con che sentimento la canta! Questo canto è per l'entusiasmo, energia e dinamismo. È tutto dinamismo, ma con quanta anima lo canta! Quando canta i miai canti a Natale o qui a New York, non appena inizia a cantare, mi si scioglie il cuore. Ora, se gli chiediamo qual è il significato di questa parola, qual è il significato di quella parola, potrebbe non essere in grado di dirlo. Ma ha un sentimento così devoto per i canti, e l'identificazione della sua anima con i mie canti è così potente. Ci possono essere molte, molte qualità in una sola voce. La voce di Adarsha ha tenerezza, morbidezza, anima e potere. È uno studioso bengalese? Sa qualcosa di bengalese? No! Ma canta così profondamente.
Ancora, c'è un'altra teoria, come ho detto qualche anno fa: se conoscete il significato di una parola, potete immaginarlo. Quando cantate la parola akash, potete immaginare il cielo. Potete immediatamente immaginare il cielo o l'oceano mentre cantate queste parole. È assolutamente vero che avere l'immagine proprio davanti a voi aiuta molto. Se state cantando la parola pakhi e sapete che significa 'uccello', allora immediatamente se invii la tua immaginazione a identificarti con l'uccello, sicuramente aiuta. Ancora una volta, a volte accade una cosa così stupida. Se alcuni cantanti cantano akash e immaginano il cielo, si perdono nel pensare al cielo, e poi dimenticano la melodia stessa. Entrano nel significato della parola e perdono nella melodia. Succede.
Entrambe le teorie sono ugualmente importanti. Se non conosci il significato delle parole, ma se riesci a portare l'identificazione della tua anima e l'estrema devozione al canto, puoi cantare molto bene. Abbiamo alcuni cantanti eccellenti e molto bravi. Li apprezzo profondamente quando cantano. Non credo che nessuno dei miei discepoli conosca il significato di ogni singola parola quando canta, ma alcuni cantanti cantano molto, molto bene. Alcuni dei nostri eccellenti cantanti e ottimi cantanti rendono davvero giustizia ai miai canti. Non dirò mai che se avessero conosciuto la lingua bengalese avrebbero cantato meglio. Non credo che sia così.
Ancora una volta, entrambi gli approcci sono corretti. Se conoscete il significato delle parole bengalesi, può essere di grande aiuto; e se non conoscete il significato, potete anche avere molto, molto, molto successo nel cantare i miei canti.
Se un cantante canta una parola in modo errato e la persona non conosce il bengali, non lo influenzerà affatto, perché non conosce nemmeno una parola di quella particolare canzone. Per lui non sarà un problema. Se una persona di lingua bengalese, mentre canta, vede che una parola è scritta in modo errato, la sua mente si farà avanti. Allora il suo cuore non sarà in grado di sostenere la melodia. Ma nel caso dei miei discepoli, anche se diverse parole sono sbagliate, ciò potrebbe non interessarli, perché potrebbero non conoscere il significato di tutte le parole. Se qualcuno conosce bene il bengalese e c'è una parola sbagliata, allora la sua mente si fermerà là. Penserà alla grammatica. Allora il poveretto soffrirà. Se conosce bene il bengalese e se una parola è stampata in modo errato nella musica di Tagore, diciamo, si fermerà là e dirà: "Cos'è questo? Come può essere?" Ancora una volta, per coloro che non conoscono affatto bene il bengalese, il loro problema principale è imparare le parole e cantare la melodia correttamente e con l'anima.
Anche se usate una parola sbagliata, anche se pronunciate male alcune parole, vi assicuro che l'anima del canto non sarà dispiaciuta. L'anima del canto osserverà solo la vostra devozione, la vostra anima, la vostra premura per il canto da cantare bene.
In un certo senso, se non conoscete bene il bengalese, è una grande benedizione. Se conoscete bene la lingua, la vostra mente può entrare in scena e interferire. Se non conoscete il significato di una parola particolare, o se cantate una parola sbagliata, non vi colpirà affatto, e né l'anima del canto né Dio stesso saranno scontenti di voi.
24 aprile 2005 Aspiration-Ground Giamaica, New York