Celebrazione del compleanno di Lily-di52
Dopo che il gruppo Bhajan di Ranjana ha cantato "Kabe amar dip shikhati" come ultima canzone, e Sri Chinmoy si è unito a loro, ha offerto i seguenti commenti. 53Le parole di questa canzone sono di Lily. Le parole di mia sorella Lily le ho messe in musica molti anni fa. È una delle mie canzoni preferite. Il significato è: "Non so quando accenderai la fiamma dell'aspirazione nel mio cuore."
La vita dell'Ashram di mia sorella Lily è stata fatta di sacrifici, sacrifici per suo fratello. Sacrificio è l'unica parola che posso usare per lei.
Ora lasciate che vi racconti due storie interessanti, che io chiamo sempre storie di galli e tori. Quelle storie succose mi tengono in vita qui sulla terra!
Ecco la prima storia. Sono andato alla nostra gara di due miglia. Dopo la gara sono uscito di nuovo in macchina a meditare. Vinaya stava guidando. Mentre ci avvicinavamo a Union Turnpike, proprio all'angolo dell'Hilltop Diner, ho visto l'anima di mia sorella Lily e l'anima di Ranjana. Con tanto affetto mia sorella abbracciò Ranjana e la benedisse. Ha detto: "Sto riversando tutte le mie benedizioni, affetto, amore, gioia e gratitudine nel tuo cuore, attraverso i tuoi occhi."
Poi ho visto che l'anima di mia sorella è entrata simbolicamente nell'Hilltop Diner e ha portato fuori un grosso pezzo di cheesecake. Terra e Cielo vanno sempre insieme! Metà del pezzo lo ha messo in bocca a Ranjana. Poi Ranjana le ha stretto la mano e ha messo l'altra metà nella bocca di Lily. Un'esperienza così affettuosa!
Ora, ecco la seconda storia. Mentre il gruppo di Ranjana cantava, dopo aver cantato solo quattro canti, ho visto mia sorella Lily molto chiaramente dietro Ranjana, che la sventagliava.
Ho detto: "Qui stiamo morendo di freddo! Cosa fai? Perché usi il ventaglio?"
Lei ha detto: "Questo gruppo, il gruppo di Ranjana, sta cantando così profondamente, così magnificamente, e sta aumentando il mio calore interiore. È troppo caldo! Vedo che il mio calore interiore è così potente, quindi nel mondo dell'anima sto cercando di riscaldare Ranjana e il suo gruppo."
Poi ho visto che con la sua mano destra stava sventolando tutti i membri del gruppo di Ranjana. Che affetto e amore riversava in ciascuno! Stava infondendo loro calore interiore.
Ho detto: "Tutto può accadere nel mondo dell'anima, ma qui abbiamo così freddo."
Lei ha detto: "Sì, tutto può accadere nel mondo dell'anima, ma il mondo esterno e il mondo interiore non devono andare sempre allo stesso modo."
Questo era tutto il suo affetto. Dopo è rimasta qui. Ho detto: "Mi dispiace, non ho un altro posto per te." Ha detto: "Non ho bisogno di un posto. Riesco facilmente a stare qui."
Guardava tutto e ammirava tutti i discepoli. Stava dicendo: "Sei così fortunato, così fortunato ad avere discepoli così devoti, discepoli così generosi."
La sua ultima richiesta - e la sua richiesta è un mio comando - è che entro una settimana devo consegnare i sari del gruppo di Ranjana, e questa volta ha detto che devono essere d'oro. Non so dove prenderò i sari dorati! Bianco e blu posso li facilmente ottenere, ma questa volta devono essere sari d'oro. Il bordo può essere di qualsiasi colore, ma il resto deve essere oro, oro. È una richiesta di mia sorella che in futuro, il giorno del suo compleanno, il gruppo di Ranjana canti con questi sari dorati.
Sono molto, molto felice della performance del gruppo di Ranjana! Sono molto felice e molto orgoglioso.
OOP 45. 29 ottobre 2005, Aspiration-Ground, Giamaica, New York↩
OOP 45,1. Ranjana è stata la segretaria personale di Sri Chinmoy dal 1971 al 2007. Nel 1981 Sri Chinmoy le chiese di formare le "Sri Chinmoy Bhajan Singers" per cantare i suoi bhajan e canti devozionali, e scelse alcune discepole per far parte di questo gruppo. Sri Chinmoy aveva chiesto a Ranjana di mantenere la tradizione di onorare i membri della sua famiglia più volte all'anno, con l'aiuto del suo gruppo Bhajan e di altri discepoli che sono molto dediti ai desideri personali di Guru. Sri Chinmoy ha dato a Ranjana l'onore di avere legalmente il nome della sua famiglia, "Ranjana Kumari Ghose".↩