I quaderni di Chitta

Il Supremo prova una gioia enorme nel nascondersi. Madre Natura prova una gioia enorme nel rivelare il Supremo. La creazione dentro e la creazione fuori è tutta delizia. Ma per vedere, sentire e bere questa delizia, è necessario avere l'occhio di visione di un veggente.

Dio, per la Sua infinita Compassione, mi ha dato l'intuizione di vedere il nostro fratello più giovane nel modo in cui dovrebbe essere visto. Sono stato così fortunato da sapere chi era. Lo amavo teneramente. Anche lui mi ha ricambiato. Ci amiamo profondamente, profondamente, senza riserve e, forse, anche incondizionatamente.

'Chit' più 'moy' = 'Chinmoy'. 'Chit' è coscienza; 'moy' è pieno: pieno di coscienza, coscienza onnipervadente.

Come ho detto prima, ho fatto diversi sogni prima della nascita di Chinmoy. Quando Chinmoy aveva due anni, ho avuto una visione. Una figura luminosissima mi è apparsa davanti in sogno e mi ha detto: "Il più giovane e caro Madal della tua famiglia è un'anima sommamente grande. Ti do la responsabilità di servirlo." Questo comando nella mia visione mi ha dato una gioia ben oltre la mia immaginazione. Il giorno seguente, al mattino presto, ho afferrato Madal e l'ho messo sulla mia spalla, e l'ho portato da nostra madre per raccontarle il mio sogno. Sentendo il mio sogno, mia madre mi fece un dolce sorriso: "Dall'età di dieci o undici anni, molto prima che voi nasceste, pregavo Dio di concedermi figli come Sri Krishna e figlie come le dee cosmiche in modo che potessi amarli e servirli per tutta la vita." Questa era nostra madre, Yogamaya, madre dell'affetto, madre della compassione e del cuore unico. La preghiera di mia madre è stata approvata da Dio e Chinmoy è entrato nella nostra famiglia.

Nel 1933 il nostro fratello maggiore, Hriday, si unì allo Sri Aurobindo Ashram. Aveva allora ventuno o ventidue anni. Era uno studente molto brillante. Mio padre era furioso. Non guardò nemmeno nostro fratello prima che partisse. Poi mia madre giurò che sarebbe morta di digiuno se mio padre non l'avesse portata all'Ashram. Ci vollero due giorni perché mia madre ammorbidisse il cuore di mio padre. Dopo due giorni, si arrese a mia madre. Portò mia madre e tutta la mia famiglia all'Ashram.

Mia madre era molto, molto felice di vedere la Divina Madre e Sri Aurobindo. Il suo cuore era profondamente commosso. Li vedeva come incarnazioni dirette del Signore Shiva e della sua consorte, Parvati. Al suo ritorno a Chittagong, come una bambina raccontò ai suoi amici tutto sulle sue esperienze sublimi.

Ancora una volta, l'umano in lei aveva un ruolo misterioso da svolgere. Voleva portare il figlio maggiore, Hriday, a casa con lei. Sebbene avesse tanto amore e devozione per Sri Aurobindo e la Madre, voleva che il figlio maggiore tornasse e stesse con lei a Chittagong. C'era un tiro alla fune tra l'attaccamento umano e l'attrazione divina.

Prima di lasciare l'Ashram per Chittagong, stava per dire alla Madre Divina di chiedere a suo figlio Hriday di tornare a Chittagong. Ma invece disse qualcos'altro, che fu tradotto dal bengalese dal segretario dell'Ashram, Nolini Kanta Gupta: "Madre, ti sono così grata che ti sei presa la piena responsabilità del mio figlio maggiore. Ho altri sei figli. Ti auguro di portarli sulla vostra strada."

La Divina Madre disse: "Sì, sì, mi prenderò la piena responsabilità di tutti i tuoi figli."

Allora nostra madre disse: "Sono piuttosto giovani. Permettimi di tenerli con me ancora per qualche anno. Tra qualche anno, quando saranno grandi, te li manderò tutti."

La Divina Madre disse: "Questo è molto buono. Tutti verranno da me nel corso del tempo."

Quindi questo è ciò che dice il cuore e ciò che fa la mente. Nostra madre era completamente pronta a chiedere alla Madre Divina se poteva portare Hriday con sé a Chittagong. Invece, la sua anima venne alla ribalta e pregò la Madre di assumersi la responsabilità del resto della famiglia.

Venni all'Ashram per diventare un membro permanente nel 1942. Il resto dei membri della nostra famiglia negli anni successivi si unirono all'Ashram. Chinmoy visitò l'Ashram nel 1933, quando non aveva nemmeno due anni, dopo che Hriday era diventato un membro permanente. Poi venne nel 1936, 1939, 1941 e alla fine di marzo 1944 divenne membro permanente. Nostra madre lasciò il corpo all'inizio dell'anno 1944. Dopo tre mesi Chinmoy venne allo Sri Aurobindo Ashram e divenne un membro permanente. Il 13 aprile 1964 partì per gli Stati Uniti, obbedendo a un Comando interiore.

Nel 1944, durante il periodo del Darshan, la Madre stessa presentò Chinmoy a Sri Aurobindo, dicendo: "Il fratello minore di Hriday, Chinmoy…" Di solito la Madre non faceva mai questo genere di cose. Anche se alcuni di noi vennero molto prima di Chinmoy e si unirono all'Ashram, la Madre si riferiva a noi come fratelli e sorelle di Chinmoy. Sempre la Madre mi presentava come "il fratello di Chinmoy." Siamo nell'Ashram ormai da almeno quarant'anni. Anche adesso, quando parlano di noi, molti membri dell'Ashram dicono: "Fratelli e sorelle di Chinmoy." Tanto affetto, tanto amore godeva sia dalla Madre che dai i membri dell'Ashram.

Nel 1936, quando visitammo lo Sri Aurobindo Ashram, il Segretario dell'Ashram, Nolini Kanta Gupta, volle conoscere il vero nome di Madal, perché Madal è un soprannome. Ero un po' perplesso. Quale nome appropriato potremmo dare al nostro fratello più giovane? Il nome del nostro fratello maggiore è Hriday Ranjan. Mi chiamo Chitta Ranjan. Il nome di mio fratello minore è Manoranjan. Poi mi è venuto in mente Prana Ranjan per dare il vero nome di Madal, ma non mi ha soddisfatto il cuore. All'improvviso, ho ricevuto un messaggio interiore. Una voce divina echeggiò e riecheggiò nel mio cuore: "Chinmoy, Chinmoy!" La mia mente umana non ha mai pensato che un giorno questo nome sarebbe stato accettato, amato e adorato da innumerevoli cercatori di verità e amanti di Dio.

Sfortunatamente, ho dimenticato parecchie storie della vita d'infanzia di Madal. Una sera i nostri genitori e tutti i miei fratelli e sorelle erano seduti insieme a godersi la conversazione serale. Era una serata in famiglia. All'improvviso, nostra sorella Meri (Ahana) chiese a Madal chi amava di più di tutti i membri della famiglia. Madal non diede risposta. Venne soltanto e si sedette sulle mie ginocchia. Qui parla la mia sincerità. Non sono stato in grado di aiutarlo in alcun modo, ma il mio amore per lui rimarrà sempre insondabile.

Fin dalla sua infanzia, Madal ha avuto un grandissimo desiderio di scrivere libri e stampare libri. Sono così grato a Dio che ha soddisfatto il desiderio del mio fratello più giovane. Nel 1955, quando fu pubblicato il primo libro di Madal in inglese, Flame-Waves, il suo insegnante di bengalese, Prabhakar Mukherjee, che era tutto affetto e amore per Chinmoy perché era di gran lunga il miglior studente della sua classe di bengalese, nella sua introduzione scrisse:

"Nel 1946 il poeta [Chinmoy] tradusse la storia bengalese di Sri Aurobindo, Kshamar Adarsha, 'L'ideale del perdono', in versi bengalesi" — non meno di 200 versi. Il poeta Nirodbaran lo portò al nostro Maestro, il quale osservò: 'È un bel pezzo di poesia. Ha capacità. Digli di continuare.' [Questa fu l'osservazione di Sri Aurobindo.]

La poesia fu pubblicata su un giornale, Partha Sarathi, nel marzo 1948 con una nota editoriale di apprezzamento. Aveva scritto questa poesia quando aveva 14 anni. In così tenera età mostrava il suo grande talento. Non c'è da stupirsi che sia diventato un celebre poeta! Abbiamo sempre notato in Chinmoy l'influenza di Tagore, Vivekananda e Sri Aurobindo. Quando Chinmoy era nell'adolescenza, abbiamo visto in Chinmoy: Tagore, la capacità multiforme; Vivekananda, l'eroe indomito; e Sri Aurobindo, il fondatore dello Yoga Integrale.

Tra le qualità divine di Chinmoy, ciò che piace a noi, e forse al mondo intero, è la qualità da bambino del suo cuore-fonte.

Quando era un bambino, la sua testa e l'addome erano relativamente più grandi del resto del suo corpo. Il suo oroscopo si chiama Ganapati, quindi nostra nonna diceva che sarebbe stato sicuramente un altro Ganapati - Siddhi Data - il donatore della realizzazione e anche lo scriba che annotò il Mahabharata dal saggio Vyasa in una sola seduta. Ganapati ha anche una testa e uno stomaco grandi. Nostra nonna disse che Madal sarebbe diventato un grande scrittore come Ganapati. Molti, molti anni fa lo profetizzò. Lei aveva ragione. Ora sappiamo che in America Chinmoy ha scritto centinaia di poesie in sole 24 ore.

Fin dalla sua infanzia, Madal aveva un tremendo entusiasmo per l'apprendimento. Era sempre curioso. Voleva sapere di più, di più, di più e aveva sempre una raffica di domande da porre a mia madre. Mia madre diceva: "Quando sarai grande, saprai tutto, avrai tutte le risposte."

Un giorno Madal chiese a nostro padre come si chiamava nostro nonno. Nostro padre disse Ramachandra. Poi Madal chiese quale fosse il nome del padre di Ramachandra. Con grande difficoltà, mio padre glielo disse. Poi Madal chiese come si chiamava il padre del padre di Ramachandra, il nostro bisnonno. Mio padre disse: "Non lo so. Come faccio a sapere tutto questo?"

Il mio fratellino disse: "Com'è possibile che tu non ricordi il nome del tuo bisnonno? Ciò significa che tuo padre non aveva un nonno."

Mio padre disse: "Figlio mio, janina, janina — non lo so, non lo so. Come faccio a sapere tutto questo? Come dovrei ricordare?"

Madal disse a nostro padre: "Non posso crederci! Come è possibile che tu non lo sappia? Quando sarò grande, saprò tutto!"

Mio padre disse: "Sicuramente saprai tutto."

Nostra madre si lamentava di Madal. Diceva: "Lui rompe sempre le cose. Sta diventando così selvaggio." Nostro padre non accettava mai le sue lamentele. Era solito dire: "Sta andando abbastanza bene."

Madal aveva un hobby nell'infanzia. Sapeva leggere l'ora senza vedere l'orologio. Lo ha dimostrato molte volte. Quando era un ragazzino, non riusciva a leggere correttamente l'ora sull'orologio. Ma quando gli chiedevamo che ora fosse, poteva dirlo senza vedere l'orologio. L'orologio era in qualche altra stanza, ma lui ci guardava e ci diceva l'ora correttamente. Non ha mai sbagliato. Questo dava grandi sorprese e gioia a tutti i membri della nostra famiglia.

Un giorno mi disse che sarebbe volato in cielo. Io dissi: "Come?" Lui disse: "Questo non lo so, ma volerò perché voglio andare a giocare con la luna e le stelle. E quando tornerò, sicuramente strapperò e farò scendere alcune stelle." Ci godevamo le sue avventure piene d'anima e innocenti.

Non era soddisfatto di niente. Non era insoddisfazione nel senso comune. Era la trascendenza del suo successo che era solito desiderare. Nella sua vita atletica è stato un grande campione. Per sedici anni ininterrottamente è stato il primo nello sprint. Eppure non era soddisfatto, perché sentiva che era solito fare meglio durante l'allenamento. Voleva davvero fare meglio di quello che effettivamente eseguiva durante la competizione. L'ansia di trascendere la nostra capacità e non l'ansia di sconfiggere gli altri ci dà grande soddisfazione. Ora sostiene la stessa cosa tra i suoi discepoli e i suoi seguaci: il successo non è il loro obiettivo, ma il progresso è il loro obiettivo.

Da ragazzino, mentre cresceva, era adorato non solo dai membri della famiglia, ma da tutti i parenti e i vicini di casa. Era dolce, gentile, affettuoso e, allo stesso tempo, birichino. Ogni volta che qualcosa si rompeva in cucina, prima che gli venisse chiesto, Madal urlava a squarciagola che non lo aveva rotto lui. Nostra madre diceva: "Allora chi l'ha rotto?" Madal rispondeva: "Non l'ho rotto, non l'ho rotto. Le mie mani l'hanno rotto, non io." Allora nostra madre chiedeva: "Di chi sono le mani?" Madal diceva: "Potrebbero essere le mie mani, ma non sono stato io a farlo cadere. Sono le mie mani a farlo cadere." Poi offriva un sorriso carino a mia madre e scappava.

Nostro padre diceva: "Sono così felice di avere un figlio così, che porta tanta vita, vitalità ed entusiasmo nella nostra famiglia. Il resto dei miei figli sono tutti santi. Non credono nell'energia vitale. Ma questo il figlio più giovane è tutta vita, tutta vitalità ed entusiasmo."

La richiesta di Madal era più come un comando amorevole a tutti i membri della nostra famiglia. Padre, madre, fratelli e sorelle erano soliti provare un'enorme gioia nel soddisfare le sue richieste. Tutte le sue richieste le consideravamo amorose.

Nel 1963, il 13 gennaio, Chinmoy andò a consegnare al Segretario dell'Ashram Sri Aurobindo, Nolini-da, un libro contenente una poesia che aveva scritto per il compleanno di Nolini-da e che era stata tradotta in dodici lingue. Più tardi quella mattina, Norman Dowsett venne a congratularsi con Nolini-da per il suo compleanno. Nolini-da gli disse: "Ora guarda cosa ha fatto Chinmoy per me." Norman disse: "Sì, lo vedo. È molto bella." Nolini-da continuò: "Nei tempi antichi la gente rendeva omaggio ai re in quante più lingue possibili. Quindi io sono un re!" Poi entrambi si scambiarono dei sorrisi deliziosi mentre uscivano dalla stanza.

Di quanto amore godette Chinmoy dai membri dell'Ashram! In due giorni riuscì a far tradurre la poesia in tante lingue diverse. Molto probabilmente è stato tutto a causa della posizione più elevata di Nolini-da nell'Ashram.

La sua prima poesia non la dimenticherò mai. Una sera, mentre passeggiavamo lungo la strada del Golfo del Bengala, gli giunse un verso di poesia. Non voleva scriverlo. Me l'ha chiesto e l'ho scritto. Gli ho insegnato i rudimenti del metro bengalese, come scrivere poesie.

Tagore ricevette apprezzamento quando era giovane da altri poeti più grandi di lui. Esattamente allo stesso modo, quando Chinmoy era molto giovane, ricevette apprezzamento dal nostro grande poeta dell'Ashram, Dilip Roy, che fu uno dei principali discepoli di Sri Aurobindo. Chinmoy gli inviò duecento poesie e lui le corresse in alcuni punti e disse cose molto belle su di esse.

Chinmoy non continuò a studiare a scuola. Fu un'esperienza spiacevole per tutta la famiglia. Quando rinunciò, sua sorella maggiore diventò così triste. Versò tante lacrime perché temeva che suo fratello più giovane fosse analfabeta. Soffrì molto. Ma Chinmoy studiava da solo in biblioteca per ore e ore, e aveva mentori come Prabhakar (il suo insegnante bengalese), K.D. Sethna e, infine, il nostro Segretario dell'Ashram, Nolini-da, per coltivare in lui la sua capacità di letteratura inglese.

Un giorno Chinmoy stava uscendo dall'edificio principale dell'Ashram. Un giovane di nome Romen lo sorprese per strada e gli disse: "Devi scrivere poesie in inglese." Chinmoy disse che non l'avrebbe fatto e non poteva perché non conosceva il metro inglese. Romen disse: "Ti insegnerò." Poi costrinse Chinmoy a portarlo a casa nostra per due o tre ore. Insegnò a Chinmoy il metro inglese e Chinmoy fu in grado di scrivere la sua prima poesia in inglese, "The Golden Flute."

Chinmoy inviò questa poesia a Madre India per la pubblicazione e il manager fu molto, molto soddisfatto. Mandò a Chinmoy venticinque rupie per la poesia e Chinmoy le offrì alla Madre. Dopo che Chinmoy inviò la sua terza poesia allo stesso manager, il manager venne a fare una visita all'Ashram. Quando venne a sapere chi era Chinmoy, che era stato lui a scrivere "The Absolute", lasciò cadere il bastone e lo abbracciò. "Tu l'hai scritto? Tu l'hai scritto?" chiese. "Sì, l'ho fatto," rispose Chinmoy. Questo manager non poteva credere che "The Absolute" potesse essere stato scritto solo come la terza poesia di Chinmoy in inglese.

Il primo libro di Chinmoy fu Flame-Waves. La madre lo apprezzò molto. Il suo secondo libro era L'infinito: Sri Aurobindo, e il terzo era La Madre del tutto d'oro. Quando la Madre lesse questo libro, gli disse: "Hai messo in versi il mio programma quotidiano. È eccellente." Il quarto libro di Chinmoy era il Lampadario.

Sono stato così fortunato a massaggiare la testa e i piedi di Chinmoy. Ogni volta che non si sentiva bene, mi chiedeva di massaggiarlo. Gli ho massaggiato la testa e i piedi e lui ne aveva sollievo. Sono così orgoglioso di avere fatto quel lavoro.

Prima, Chinmoy era nelle nostre mani. Ora è nelle Mani del Supremo. Ma coloro che lo stanno aiutando meritano le nostre speciali benedizioni e la nostra gratitudine. Preghiamo per la sua vittoria e per la vittoria dei suoi figli spirituali.