Domanda: Qual è il tuo scopo nel visitare la Cina?
Sri Chinmoy: Ogni anno me ne vado da New York nel periodo natalizio. È la nostra vacanza annuale. Quest'anno sono venuto in Cina per uno scambio di cultura. Fin dalla mia infanzia, ho avuto una grande ammirazione per la Cina. Il più grande poeta indiano, Rabindranath Tagore, premio Nobel per la letteratura nel 1913, scrisse un libro sulla Cina 11 e ho imparato molto da quel libro. Anche un grande eroe spirituale di nome Swami Vivekananda scrisse della Cina nelle sue lettere. Inoltre, fin dalla mia adolescenza, ho letto molto sulla Cina e nutro una grande ammirazione per i tuoi filosofi, per i tuoi artisti e per la tua cultura.È con il cuore pieno di ammirazione e amore che sono venuto in Cina. In questo caso è uno scambio culturale. I miei studenti ed io cantiamo e suoniamo musica. Abbiamo sviluppato un amore per l'arte e la cultura e desideriamo osservare e assorbire le qualità ispiratrici della Cina mentre siamo qui. Siamo venuti per offrire la nostra buona volontà, la fratellanza e il sentimento di unità. Desideriamo offrire ciò che abbiamo portato dai nostri rispettivi paesi e ancora, dal vostro amato paese, il paese che più sinceramente ammiriamo, desideriamo ricevere le vostre buone qualità e arricchire così le nostre qualità. Ricevendo da te ciò che hai, aumentiamo la nostra ricchezza interiore. E saremo così contenti se la nostra buona volontà, la nostra musica e il nostro stile di vita potranno esserti utili. Quindi è un reciproco dare e avere.
CSC 54. Discorsi in Cina, Calcutta, 1925.↩