Il libro delle mie esperienze di tè e caffè
Parte I — Storie dal 28 ottobre 2006
Le mie esperienze di tè e caffè
Molte volte ho raccontato le mie esperienze di tè e caffè in questa vita. Nella mia vita a Chittagong, tè e caffè erano proibiti. Nessuno beveva tè o caffè in famiglia. Solo quando arrivavano gli ospiti, veniva loro servito il tè. Quindi non abbiamo mai avuto il gusto del tè o del caffè.Quando ero nello Sri Aurobindo Ashram, di nascosto presi il tè due volte in vent'anni. La prima volta non mi piacque. La seconda volta, chiesi un po' più di zucchero. Mi fu negato. Quindi quella fu la fine delle mie esperienze con il tè.
Poi, quando arrivai in America, conobbi a fondo il tè e il caffè. Sono arrivato persino all'espresso! Ho letto e anche sentito che i medici indiani dicono che se hai un po' di febbre, allora il tè è molto buono. Così ho iniziato a bere il tè, poiché ha un effetto medicinale. Ahimè, ahimè, quando inizi una cattiva abitudine, è molto difficile smettere. Quindi prendevo il tè per lo più quattro o cinque volte al giorno, fino a un massimo di otto volte. Cattiva abitudine, cattiva abitudine!
Si dice che il tè ti dia forza ed energia. Molte persone credono che Dio abbia dato al tè una forza nascosta. Dio solo lo sa!
Non proviamo a scoprire
La realizzazione di Dio istantanea,
Come il caffè istantaneo.
Portiamo solo alla ribalta
Il sincero pianto interiore del nostro cuore.
Il mistero delle bustine di tè
Nel 1964 venni in America. Era la prima volta che salivo su un aereo. Viaggiavo da solo. Ero per metà in questo mondo e per metà in un altro mondo. Ad un certo punto, la hostess mi portò una tazza contenente acqua calda. Sul lato c'era una bustina di tè. Strappai il sacchetto e lo svuotai nella tazza. Poi tutte quelle foglioline nuotavano nella tazza. L'intera tazza era piena fino all'orlo di foglie!La mia stupidità non è mai finita! Ho fatto un reclamo alla hostess. Certo, sapeva che ero io quello che aveva commesso l'errore, ma non disse nulla. Portò via quella tazza e mi portò un'altra tazza di acqua calda e una bustina di tè fresca. Mise la bustina di tè nell'acqua e la tenne lì finché il tè non fu pronto. Poi se ne andò.
Quando la vidi preparare il tè, capii cosa avevo fatto di sbagliato.
L'ambasciatore africano prende il tè
Una volta vennero a trovarmi alcuni ambasciatori di vari paesi. Una donna africana era o ambasciatrice o vice ambasciatrice. Stavamo mangiando tutti insieme nell'Annam Brahma Restaurant e io ero seduto accanto a lei.Stranamente, quando venne il momento di prendere il tè, strappò la bustina di tè e vuotò tutte le foglie nella sua tazza. Io non ci potevo credere! Riuscite a immaginare, proprio di fronte a me ha fatto la stessa cosa che avevo fatto sull'aereo tanti anni prima. Ma lei non ha presentato alcun reclamo. Beveva il tè molto felicemente!
Laurea in caffè
Dopo aver bevuto il tè per alcuni anni in America, ho fatto un 'progresso' enormo, sbalorditivo! Dal tè, sono passato al caffè. Come nella vita spirituale ho fatto un progresso molto rapido, così anche qui nel mondo della caffeina ho fatto un progresso molto rapido!In seguito, per anni, ho preso due o tre tazze di caffè al giorno. A volte prendevo il cappuccino. Poi, penso che sia stato in Brasile, dove ho fatto più velocemente il progresso più veloce. Ho iniziato a prendere il tipo di caffè che beveva la moglie del presidente Gorbaciov: l'espresso. A quel tempo il mio progresso era davvero qualcosa. Stavo prendendo la mia "laurea"!
Il primo sorso di espresso
Questo avvenimento accadde in Brasile. Ordinai un espresso e l'uomo mi portò un contenitore così piccolo. Era così piccolo! Mentre ero alla cassa in attesa di pagare, bevetti appena un sorso. Poi, proprio davanti al bancone, iniziai a saltare su e giù, su e giù! Il mio petto bruciava così potentemente. Mi ci volle del tempo per controllare il mio battito cardiaco. Poi diedi all'uomo i suoi soldi.Così questo è il mio affare della caffeina: tè, caffè, cappuccino, caffè espresso. Di tutti loro, l'espresso è il peggiore. L'ho preso solo un paio di volte, ma è bastato!
Tè e gelato
Ora mia sorella Lily è scomparsa dalla scena terrena, ma a quei tempi, da quando avevo superato l'esame del tè, mi preparava il tè ogni volta che andavo a trovarla all'Ashram. Ma era controllato. Due volte al giorno lo faceva - mattina e sera - e a volte solo una volta. A quel punto lei stessa aveva cominciato a bere il tè, ma solo una volta, forse, o due volte al giorno.Parlando di quantità, Swami Vivekananda beveva il tè trenta volte o anche di più durante il giorno. Qualcuno gli faceva una grande fiaschetta e poi ne prendeva una tazza dopo l'altra. Iniziò a bere il tè nella sua infanzia. Più tardi prese sia tè che caffè, ma soprattutto tè.
Poi, quando venne in America,scoprì il gelato, che noi chiamiamo kulfi. Quanto amava e adorava il gelato! In inverno, andava con i suoi ammiratori in un ristorante. La prima cosa che chiedeva era il gelato. Il direttore del ristorante gli diceva: "In questo periodo dell'anno?"
Swami Vivekananda voleva che il gelato fosse servito prima del piatto principale. Gli dicevano: "Ma questo è il dessert!"
"No, mi piace," rispondeva Swami Vivekananda. Così, poiché gli piaceva, tutti dovevano prendere il gelato prima del pasto vero. L'amore è così.
Come ho smesso di bere tè e caffè
Questa è la storia di come ho smesso di bere tè e caffè. Quello che è successo è questo: nel giugno del 1999 stavo tornando a casa da Pondicherry, dove ero stato a trovare mio fratello Mantu. Quando aprii la porta del V.I.P. lounge dell'aeroporto di Bombay, vidi chiaramente mia sorella Lily là, proprio di fronte a me. Come sapete, lasciò il corpo il 16 maggio, appena due settimane prima. Mi disse: "Entra e siediti."Così mi sedetti. Le mie gambe erano distese davanti a me ed ero abbastanza a mio agio. Passavo il tempo leggendo e bevendo caffè. Poi vidi mia sorella alla mia destra. La vedevo molto chiaramente. Stava chiacchierando con me nel mondo interiore. All'improvviso fummo raggiunti da mia sorella Ahana, che morì nel luglio del 1950, pochi mesi prima di Sri Aurobindo. Sri Aurobindo lasciò il suo corpo nel dicembre di quell'anno.
Ahana è la sorella che mi ha insegnato le canzoni della mia infanzia e di cui racconto sempre una storia famosa. Una volta ero piuttosto arrabbiato con la mia famiglia e mi rifiutai di cenare. Così andai a letto e facevo finta di dormire. Ahana venne e mi disse che solo i grandi cantanti possono cantare mentre dormono. Volevo dimostrare di essere un grande cantante, così iniziai a cantare. Poi fui catturato! Mi portò via per mangiare la mia cena. Morì all'età di ventiquattro o venticinque anni ed è ancora nel mondo dell'anima.
Ad ogni modo, questa sorella venne dal nulla e iniziò a massaggiarmi la testa in modo così affettuoso mentre Lily parlava. Un'anima stava chiacchierando con me, un'altra anima mi stava massaggiando. Riuscite a immaginarlo? Forse la chiamerete una mia allucinazione mentale.
Perché Ahana mi stava massaggiando la testa? Quando il mio aereo arrivò in India pochi giorni prima, due videocassette caddero dal vano sopra la mia testa. Ahana mi stava dicendo che stava osservando interiormente quando ciò accadde. Disse: "Sono rimasta così scioccata!" Mi stava massaggiando così affettuosamente la testa dove l'avevano colpita le videocassette. Stavamo parlando e lei raccontava vari episodi dell'infanzia.
Poi si fermò di fronte a me e iniziò a supplicarmi e supplicarmi. Disse: "Madal, per favore dimmi che non berrai mai più tè e caffè, mai più! Non ti ho fatto alcuna richiesta in passato. La mia unica richiesta per te è questa: non toccare mai il tè, non toccare mai il caffè! Non ti fanno bene."
La guardai e le dissi: "Ora che non sei nella terra dei vivi, ti ascolterò. Dato che mi stai implorando, non toccherò mai più tè o caffè. Ma tu se fossi stata sulla terra e se avessi fatto questa richiesta, avrei preso il doppio della quantità!"
Non ho mai ascoltato le mie sorelle! Qualsiasi desiderio avessero per me non è mai stato soddisfatto. In effetti, facevio diametralmente la cosa opposta!
Da quell'esperienza, che è stata così viva, sono diventato un santo! Ho smesso di bere tè e caffè. Sto ancora mantenendo la mia promessa. Quanto sono obbediente a mia sorella Ahana! Tante volte le persone mi hanno pregato di prendere solo un po' di tè, ma ho detto che non toccherò mai più tè e caffè e devo prendere sul serio la mia promessa. La mia promessa è la mia promessa. Quando fai una promessa solenne, specialmente ai tuoi cari, devi mantenerla.
Parte II — Storie raccontate negli anni
La mia profezia del te1
Il mio amico-professore musulmano, Abul, una volta mi disse in un ristorante indiano: "Apprezzo molto la tua penna, ma ammiro davvero la tua astinenza. Tu non bevi affatto il tè, mentre io prendo il tè, il veleno lento, otto volte al giorno."Gli dissi di non preoccuparsi. Gli dissi: "È vero, il tè è un veleno lento, ma il suo antidoto - una rapida aspirazione - lo hai in abbondanza. Ti salverà."
La mia elevata profezia si è avverata. Il mio amico professore e il tè non sono più amici.
TCE 8. 1973↩
Zatopek offre chai2
L'immortale corridore e quattro volte medaglia d'oro olimpica Emil Zatopek trascorse due giorni con noi a Zurigo il 14 e 15 giugno [1980]. Quando avevo otto anni nella mia infanzia, ero un suo grande ammiratore, quindi sono profondamente grato che Zatopek sia venuto dalla Cecoslovacchia a trovarci. Abbiamo avuto tutti con lui e sua moglie Dana tante esperienze indimenticabili!Il mio aereo raggiunse Zurigo alle 11:30 del mattino e alle dodici doveva arrivare l'aereo di Zatopek. Kailash, Abarita e io andammo con due fotografi a un altro gate ad aspettarlo. Il suo aereo arrivò in orario, ma ci fu un problema con la sua valigia. Eravamo tutti emozionati perché potevamo vederlo, ma non poteva venire fuori a salutarci perché stava cercando la sua valigia.
Finalmente uscì e io mi avvicinai a lui. Mi riconobbe. Volevo stringergli la mano, ma lui subito giunse le mani alla maniera indiana e disse: "Namaskar". Poi iniziò a parlarmi in hindi, usando alcune parole hindi. Mi chiedeva se volevo bere chai [tè caldo].
Poi chiese: "Com'è possibile che l'hindi sia facile, ma l'urdu non riuscirei ad impararlo?" Lui e sua moglie erano stati in India per quattro mesi. In questo modo, parlavano e parlavano di varie cose. Poi Zatopek e sua moglie andarono al loro albergo per riposarsi.
TCE 9. giugno 1980↩
Il venditore di caffè brasiliano 3
Fui in Brasile dal 21 maggio al 1 giugno [1981]. Un giorno, a Rio de Janeiro, andammo in un bar dove si diceva che una tazza di caffè era quindici cruzeiros. Demmo all'uomo venti. Ma invece di darci spiccioli, l'uomo ne chiese altri venti.Alo si arrabbiò con lui. Quando il nostro autista di autobus arrivò, disse all'uomo: "Come puoi chiedere di più del prezzo?" Alla fine, l'uomo restituì cinque cruzeiros come nostro resto.
TCE 10. giugno 1981↩
Caffè prima della gara4
Dico sempre che il passato è polvere, ma nel mio caso, molto spesso il passato è oro! Oggi, per ispirazione, stavo guardando una videocassetta della mia migliore esibizione sulle sette miglia. Si svolse nel Connecticut il 30 marzo 1980. Quel giorno corsi a un ritmo di 7:19. Quindi il passato per me non è polvere; è oro.Cinque minuti prima dell'inizio della gara, il nostro autista di limousine, Pavaka, venne da me e mi disse: "Guru, ti piacerebbe prendere un tè o un caffè?"
A quei tempi prendevo raramente tè e caffè, quindi dissi: "Non voglio niente."
"No, Guru, il caffè ti farà bene," disse Pavaka.
Così mi portò una tazza di caffè e ne ricavai forza per l'inizio della gara. La mia prima frazione di miglio era 6:51! Più tardi, il caffè smise di funzionare. Anche così, il mio tempo sull'ultimo miglio era 7:09.
Il mio tempo per la gara fu di 51 minuti e 18 secondi. Rimane ancora il mio record personale.
TCE 11. 20 settembre 1981↩
Solo tè sul mio volo per le Bermuda5
In aereo, per le Bermuda di recente, mi sono ispirato a scrivere cinquantotto poesie. Questo mi ha salvato! Prima del volo avevo detto che non avrei mangiato niente; avrei preso solo del tè. Quindi ho semplicemente scritto e scritto e non ho mangiato affatto.Quando sono arrivato alle Bermuda, un uomo dell'immigrazione mi ha chiesto quante volte fossi venuto alle Bermuda.
Ho detto: "Quattro volte."
Ha commentato: "Significa che ti piace."
Ho risposto: "Certo che mi piace."
L'uomo ha continuato: "Questo significa che hai degli amici qui."
Ho detto: "Non ho amici qui, ma ho visto delle brave persone e mi piace il posto."
Ha controllato tutte le mie cose molto bene ma non ha trovato regali per i miei "amici."
TCE 12. gennaio 1982↩
Servizio in camera alle Bermuda6
Verso le dieci di sera, ho ordinato il servizio in camera: caffè, patatine fritte, zuppa fredda e insalata semplice. La ragazza che ha preso il mio ordine ha detto: "Per favore, dimmi che tipo di condimento per l'insalata vuoi."Ho detto: "Non lo so. Qualsiasi condimento."
Poi mi ha chiesto: "Quanti anni hai?"
Ho detto "Cinquanta."
Mi ha detto: "Nonno, ti mando vestiti russi. Ti manderò in Russia."
Ho detto: "Come vorrei poter andare in Russia!" Questo era il nostro scherzo.
La ragazza mi ha detto che in mezz'ora avrebbero mandato il cibo nella mia stanza. Trascorsa un'ora, ho telefonato e ho detto: "Per favore annulla il mio ordine; si sta facendo tardi." Ma hanno detto che l'avevano appena inviato. Alla fine, il cibo è arrivato ma purtroppo non era buono.
Quando mi hanno dato il conto, l'ho firmato senza guardarlo. Al mattino, ho visto che era arrivato a $ 17,50! Come mai? C'era una tassa di servizio.
TCE 13. gennaio 1982↩
I bengalesi escono per un caffè7
All'inizio di quest'anno, mentre ero a Delhi, si svolgevano i Giochi Asiatici per gli atleti sopra i quaranta. Mi sono iscritto a sei eventi, ma il giorno della competizione avevo una febbre così alta che non ho potuto partecipare. Il giorno seguente sono andato allo stadio per vedere alcuni degli eventi.In una gara di marcia, due bengalesi si sono piazzati primo e secondo. Uno è finito almeno tre minuti dietro l'altro. Ma i giudici hanno confuso le cose e hanno dichiarato primo il secondo arrivato.
Quando hanno fatto l'annuncio, tutti hanno iniziato a ridere. I giudici si sono arrabbiati perché sentivano di non poter fare un errore del genere. Il marciatore che era secondo è andato persino dai giudici e ha detto: "Ero molto dietro di lui."
Un giudice ha detto: "Non voglio sentirlo."
Quindi il marciatore che era secondo andò e abbracciò quello che in realtà si era arrivato per primo. Disse: "Cosa possiamo fare?"
L'altro concorrente disse: "Usciamo per una tazza di caffè."
Le mogli del primo e del secondo classificato scoppiarono a ridere. Fortunatamente, le coppie erano buone amiche. Quindi tutti e quattro sono usciti per una tazza di caffè.
TCE 14. 31 marzo 1983↩
Tè nella panetteria8
L'altro giorno sono andato in una panetteria. Ho detto alla signora di darmi una dozzina di biscotti. Lei haa detto: "Mi dispiace. Ne abbiamo solo undici."Ho detto: "Va bene, allora dammene undici."
Avrebbe potuto facilmente fingere di avermene dati dodici. Chi contava? Ma alcune persone sincere esistono. Ecco perché siamo ancora vivi.
Otto o nove mesi fa, ho bevuto del tè in quella panetteria. La signora lo ricorda ancora. Dice sempre: "Non vuoi il tè?"
Questo è il famoso negozio che si brucia sempre. In precedenza c'era un altro proprietario. Mi stringeva la mano e mi dava tutto a metà prezzo. Qualunque fosse l'oggetto, me lo dava la metà del prezzo.
TCE 15. 12 maggio 1983↩
Il ristorante italiano in Venezuela9
Ieri, qui a Puerto la Cruz, sono stato in un ristorante italiano con due discepoli. Il proprietario mi ha riconosciuto dai giornali e mi ha mostrato tanto rispetto. Non parlava inglese e lo spagnolo dei miei discepoli non era davvero granché! Quindi non potevamo capirci.Ho chiesto un caffè con il latte. Non riusciva a capire e mi ha dato il caffè senza latte. Così i due ragazzi sono andati fuori e hanno comprato il latte in un negozio. Avevano detto al ristoratore "leche," ma la loro pronuncia era orribile. Quando li vide rientrare al ristorante con il latte, lo afferrò e disse: "Non va bene!" Poi portò del latte caldo per il caffè.
La musica nel ristorante era così forte! Gli abbiamo chiesto: "Non puoi spegnere?" Poi il suo lavoratore è andato e ha spento. Il proprietario è venuto due o tre volte al nostro tavolo per chiedere se il cibo era buono. Poi ha continuato a fissarmi, era così curioso. Non poteva parlare con noi e noi non potevamo parlare con lui, ma era così felice di averci nel suo ristorante.
TCE 16. 8 gennaio 1984↩
"Vai a prendere una tazza di caffè!"10
Il primo giorno in cui sono stato a Los Angeles per i Giochi Olimpici, sono uscito a correre la mattina presto. Ho chiesto a un uomo dove fosse lo stadio. Lui ha detto: "Dimentica lo stadio! Vai a prendere una tazza di caffè!"Un altro giorno, stavo camminando sul marciapiede quando ho visto tre uomini - semplicemente non divini - venire verso di me. Sono saltato in strada per evitarli. A voce molto alta, uno disse: "Gesù!"
In silenzio gli ho detto: "Grazie per aver invocato un mio buonissimo Amico!"
TCE 17. 5 agosto 1984↩
Caffè e febbre11
Questa mattina [a Beppu, Giappone], mi sono svegliato con una febbre di 40 gradi. Con grande difficoltà ho aperto gli occhi, ma poi non riuscivo a vedere nulla. Quindi, invece di partecipare alla nostra gara di corsa, sono andato al ristorante aperto 24 ore su 24 e ho ordinato caffè e uova. Il menu è in giapponese, ma hanno le foto di tutti i diversi piatti, quindi puoi semplicemente indicare l'immagine di ciò che vuoi mangiare.Poi è arrivata Vijali e ho parlato a lungo con lei di Trinidad e Tobago e di altri paesi dei Caraibi dove tiene discorsi.
Mentre stavo tornando in albergo, di nuovo tutto sembrava diventare bianco. La mia febbre e il dolore mi stavano uccidendo e trovavo molto difficile vedere qualcosa.
È estremamente difficile arrampicarsi sull'albero dell'aspirazione, ma l'albero della febbre può arrampicarsi molto facilmente. L'albero del fuoco dell'aspirazione è difficile da arrampicare, ma l'albero del fuoco della temperatura è facile.
TCE 18. 24 dicembre 1985↩
L'ospitalità di Brenda Smith12
Il 14 novembre, il giorno dopo aver inaugurato la meditazione al Parlamento britannico, sono andato a trovare Jim Smith, il Responsabile del registro dei Record per la British Amateur Weight Lifters' Association. Vive a circa un'ora e mezza da Londra in una fattoria.Quando sono arrivato per la prima volta, la moglie di Jim Smith, Brenda, non voleva stringermi la mano. Ha detto che le sue mani erano sporche perché stava cuocendo. Alla fine, ha detto: "Ti dispiace se ti stringo la mano con la mano sinistra?"
È molto semplice, con un buon cuore. Aveva tutti i tipi di rinfreschi per noi, più quattro o cinque tipi di tè. Dato che non bevo più il tè, ho chiesto della cioccolata calda e lei era triste che non l'aveva. Quindi ho preso del succo d'arancia.
Dopo aver bevuto un secondo succo d'arancia, ho appoggiato il bicchiere sul pavimento. Poi, mentre stavo parlando, ho accidentalmente preso a calci il vetro. Per fortuna avevo già bevuto il succo. Mi sono scusato profusamente, ma Brenda ha detto: "Oh, non importa. Non c'era niente dentro".
Prima di partire, Brenda ha fatto dei regali a tutti: una cravatta o una sciarpa fatta con la lana delle loro stesse pecore. Mi ha dato una bellissima pelle di pecora marrone e bianca su cui ha detto che dovevo stare in piedi mentre facevo il mio sollevamento.
TCE 19. 16 novembre 1986↩
Tè e caffè dal Vescovo13
Durante la mia recente visita in Islanda, ho incontrato il Vescovo della Chiesa luterana. Il suo nome è il vescovo Pétur Sigurgeirsson. Questo Vescovo è stato così gentile. Dall'inizio alla fine, mi ha mostrato tanto affetto. La nostra intervista è durata più di un'ora.All'inizio ha detto che voleva un colloquio privato e nessuno poteva accompagnarmi. Ma poi ha cambiato idea e ha invitato tutti i discepoli ad entrare.
Implorava tutti di bere tè o caffè e di mangiare il pane e il formaggio che aveva fornito. Era come una riunione di famiglia.
Non riusciva a capire perché io non bevo tè o caffè, quindi ho dovuto dare una lunga spiegazione. Poi, quando ha sentito che sono vegetariano, ha fatto una serie di domande.
Sapeva tutto sulla preghiera ma non aveva idea di cosa fosse la meditazione. Non riusciva a immaginare come qualcuno potesse meditare senza pensare. Così abbiamo discusso a lungo sulla preghiera e sulla meditazione.
Gli ho detto che quando ero in India meditavo per sei o sette ore alla volta. Ha creduto a quello che gli ho detto, ma ha detto che era impossibile per lui mantenere la propria mente tranquilla per più di qualche minuto.
Alla fine, abbiamo meditato per un minuto o due e abbiamo pregato a testa bassa. Poi si è alzato e ha detto: "Sai, ho ottantasei anni!" Poi mi ha messo le mani sulle spalle e le ha premute con grande affetto. Era così dolce, così gentile e così pieno di affetto, amore e saggezza.
TCE 20. 19 marzo 1988↩
Il mio nuovo giuramento14
Ieri ho prestato giuramento. Vediamo quanti giorni durerà. D'ora in poi, non parlerò più con il tè. Posso prendere cioccolata calda, e altre bevande e tutte queste cose, ma non il tè.Nello Sri Aurobindo Ashram ho bevuto il tè solo due volte e a Chittagong mai. Mio padre non ci permetteva di bere tè o caffè.
TCE 21. 14 dicembre 1991↩
Nolini-da e Amrita-da bevono insieme il tè15
Alla fine della sua vita, Sri Ramachandra disse:
Deshe deshe kalatrani
Deshe deshe cha bandhabah
Tantu desha na pashyami
Yatra brat a sahodara
Significa: "In tutti i paesi ci sono mogli, in tutti i paesi ci sono amici, ma non troverò un fratello come Lakshmana in nessuna parte del mondo."
Nello Sri Aurobindo Ashram, Nolini-da e Amrita-da erano così. Amrita-da era come un fratello minore per Nolini-da. Se Nolini-da andava da una parte, Amrita-da andava da quella parte. Con i miei occhi lo vedevo. Nolini-da era il Segretario dell'Ashram e Amrita-da era il Direttore. Amrita-da non trovava alcun difetto in Nolini-da. Se Nolini-da diceva: "Questo è il Paradiso," Amrita-da avrebbe detto che è il Paradiso. Se Nolini-da diceva: "Questo è l'inferno", Amrita-da avrebbe detto che è l'inferno. Non mantenevano alcuna individualità.
La storia di Rama e Lakshmana non è accaduta solo diecimila anni fa. Anche in questo secolo, questo Direttore e Segretario si dimostrarono così. Il Direttore seguiva solo il Segretario ovunque, ovunque. E non avrebbe mai litigato con Nolini-da. Solo occasionalmente si facevano l'un l'altro delle battute. Io lavoravo all'interno e loro bevevano il tè. Anche altri lavoravano là.
A volte li sentivo fare battute. Un giorno Nolini-da si vantava di essere in perfetta salute. Il suo unico problema era che non poteva aumentare la sua altezza. Aveva allora sessantacinque anni. Così Amrita-da gli disse: "Oh, è molto facile. Mettiti in punta di piedi e diventerai più alto all'istante!"
Com'era fedele, ubbidiente e generoso Amrita-da a Nolini-da! Se Nolini-da diceva qualcosa, lui lo accettava implicitamente. Non ho visto e non vedrò più in questa incarnazione due persone così sinceramente arrese e sinceramente obbedienti l'una all'altra.
TCE 22. 12 maggio 1994↩
Tè a caro prezzo16
Questa volta sono andato a Pondicherry solo per vedere mia sorella Lily, che è gravemente malata nella casa di cura. Durante il mio viaggio, non ho mangiato a casa. Di conseguenza, i miei cugini erano così tristi e sconvolti. Mi hanno preparato del cibo, ma non l'ho preso. Ho detto: "È una questione sentimentale. Mia sorella non è qui. Ecco perché non ho voglia di mangiare a casa. Quando mia sorella non è qui, è troppo per me."Andavo in un particolare ristorante una o due volte al giorno per prendere idli, masala dosa, sambar e tè. Un giorno sono andato in risciò in questo ristorante a mangiare. Il wallah del risciò mi ha lasciato proprio fuori dal ristorante, nemmeno a dieci metri di distanza. Gli ho chiesto di aspettarmi. Ho visto che molti conducenti di risciò tenevano le biciclette in quel posto.
Poi sono entrato e ho ordinato latte di rose, masala dosa e tè. Il ristorante mi ha fatto un servizio molto veloce. In tre o quattro minuti mi hanno dato il cibo e altri dieci minuti mi ci sono voluti per finire il pasto. Ho mangiato molto felicemente.
Quando sono tornato al risciò, il tizio mi ha raccontato la sua triste storia. Era uscito a mangiare. Quando è tornato, ha visto che qualcuno aveva portato via l'imbottitura o il cuscino del sedile del suo risciò. La gente diceva che il luogo dove aveva tenuto il risciò era illegale, quindi la polizia era venuta e gli aveva portato via il cuscino.
Ho guardato la panca dentro il risciò. Ora era una superficie dura ed era così irregolare. Gli ho detto: "Non potrò sedermi lì perché il cuscino non c'è più. Ti do i soldi per il viaggio. Troverò un altro risciò."
Il wallah del risciò ha detto: "No, se non vieni con me a dimostrare che ti stavo aspettando, la polizia non mi restituirà il cuscino."
Cosa potevio fare con questo tizio? Mi supplicava di accompagnarlo alla stazione di polizia; in caso contrario, non avrebbe potuto riavere il cuscino del sedile.
La stazione di polizia era fuori mano. Era Dio sa dove! Stavamo guidando e guidando e io venivo torturato a causa del sedile rigido. Avevo un mal di schiena. A volte cercavo di non sedermi; Rimasi due o tre pollici sopra il legno perché mi faceva male. E in tre posti c'erano dei chiodi! Di solito il cuscino copre tutto. Questo è il modo in cui mi stavo "godendo" il mio viaggio.
Ho deciso che dal momento che la polizia aveva portato via il cuscino, qualunque cosa la polizia avesse addebitato, avrei dato i soldi all'autista. Siamo arrivati alla stazione di polizia e abbiamo chiesto alla polizia il cuscino. La polizia ha rimproverato e insultato l'autista. "Come se non avessimo altro da fare che portare qui il tuo cuscino!" Poi ho parlato con il capo della polizia. Lui ha detto: "No, non facciamo questo genere di cose."
Alcune persone avevano detto all'autista che la polizia l'aveva portato via, ma non era vero. Poi stavo implorando l'autista: "Per favore, questa volta portami a casa mia."
Per altri quindici minuti proseguimmo e non riuscivo a sedermi bene perché era tutto legno e chiodi. L'autista non ha preso il cuscino. Quando finalmente siamo arrivati a casa mia, ho dato all'autista cinquanta rupie invece di trenta. Mi sono detto: "Dio sa quando riavrà il suo cuscino."
TCE 23. Settembre 1995↩
Tè aeroportuale17
Quando stavo tornando dall'India questa volta, tante cose sono andate storte. Tutte le informazioni errate erano sui miei biglietti. Il mio numero di volo era Air India 101. Doveva partire alle 2:15 del mattino. Da Pondicherry, il mio amico mi ha portato all'aeroporto di Madras alle nove, cinque ore prima. Quando ho mostrato il mio biglietto allo sportello di Air India, l'uomo mi ha detto: "Il tuo biglietto dice 101. Non vedi che questo è il volo 401? Il volo 101 è un volo successivo."Molti passeggeri si erano radunati per il volo 401, partito alle undici di sera. Verso le 11:30 sono andato di nuovo allo sportello. Ho detto: "Ora dimmi, quando arriverà l'altro aereo?"
L'uomo disse: "È tutto finito. Alle undici l'aereo partì per Bombay. Da qui era il volo 401. Il numero del volo cambia in 101 a Bombay."
Sono andato e ho parlato con il responsabile del servizio. Ha affermato che non era colpa loro. Poi ha detto: "Domani mattina c'è un altro volo alle 7:15 da Bombay a Londra, ma lo perderai. Quando arriverai a Bombay, sarà partito. Posso darti un volo diretto da qui a Londra. Devi essere qui domani mattina. Parte alle sette e mezza."
O Dio. Ho dovuto aspettare altre otto ore in aeroporto! Di tanto in tanto andavo a prendere il tè per stare sveglio. Il tè era molto forte. A questo punto, i miei libri erano tutti finiti. Mi sono detto: "Compriamo due o tre giornali. Dato che il volo è alle 7:30, dovrei essere là intorno alle 4:30." In realtà io c'ero già, visto che leggevo e mi muovevo proprio vicino al bancone, volevo essere il primo della fila.
Alle 4:30 ero al bancone. Qualcun altro è arrivato verso le cinque. Era un amico del controllore dei biglietti, quindi è andato per primo. Poi ho dovuto pagare la tassa di partenza dell'aeroporto. L'uomo incaricato di riscuotere la tassa di partenza dormiva profondamente. Bussavo e bussavo. Alla fine ha aperto il suo stand.
Quando sono andato a pagare, ho scoperto di non avere abbastanza valuta indiana. Avevano bisogno di trecento rupie, io avevo solo banconote americane da cento dollari. L'uomo mi ha detto: "Sei matto! Perché vuoi darmi così tanti soldi?"
Io ho detto: "Non ho abbastanza rupie."
Ho cercato e cercato nella mia borsa. Poi ho trovato una banconota da cinquanta dollari, ma cinquanta erano pure troppi per lui. Ho cercato di nuovo e ho trovato una banconota da venti dollari. Alla fine mi ha dato il resto.
Dopo aver pagato la tassa di partenza, ho detto: "Ora devo tenermi sveglio Dio solo sa quanto tempo. Fammi uscire di nuovo per comprare un altro tè."
Questa volta, tuttavia, l'uomo del tè era profondamente addormentato! Non volevo torturarlo. Ho aspettato che mi annunciassero il volo e poi sono salito sull'aereo.
TCE 24. Settembre 1995↩
Niente tè durante il Ramadan18
Oggi, qui a Kuala Lumpur, ha avuto un lungo incontro con il Re della Malesia. In passato era il Sultano con cui mi sono incontrato nove o dieci anni fa. Anche questa volta è stato estremamente, estremamente gentile con me. Mi chiedeva che tipo di rituali abbiamo. Gli ho detto che la nostra è la via delle preghiere e delle meditazioni. Poi l'ho apprezzato e ammirato profondamente per aver osservato il Ramadan.Durante questo mese sacro, i seguaci della religione musulmana fanno scendere la grazia di Allah. Durante tutto l'anno pregano Allah, ma specialmente in questo mese, la Bontà, la Compassione e l'Amore sconfinati di Allah li dona ai Suoi figli.
Qui la fame esteriore e la festa interiore vanno di pari passo. Esternamente i musulmani digiunano, ma interiormente Allah li benedice con il Suo sconfinato affetto, gioia e orgoglio. Questa è la festa interiore.
Ho detto al re che sono un indù, ma ho il più profondo apprezzamento per il Ramadan e ho la più profonda ammirazione per tutti coloro che fanno questo solenne sacrificio per Allah con il loro amore, adorazione e devozione.
Sua Maestà era molto commosso. Poi mi ha detto che era estremamente dispiaciuto di non poterci intrattenere, nemmeno con una tazza di tè, durante questo mese di digiuno.
Gli ho detto: "Le tue benedizioni sono la festa più importante, deliziosa e più significativa per noi."
Allora era molto, molto felice.
Un non cercatore beve caffè
Per stare sveglio,
Un cercatore beve la luce della coscienza
Per stare sveglio.
TCE 25. 30 dicembre 1998↩
Prendere il tè all'ashram di Ramana Maharshi 19
Due giorni prima del mio ritorno a New York, ho deciso di andare all'Ashram di Ramana Maharshi, che dista solo due ore e mezza da Pondicherry. Il nome del mio tassista era Bishwanathan, che significa "Signore del mondo". Non ho mai visto un pilota così simpatico.La prima cosa che mi ha salutato quando sono arrivato ad Arunachala è stato un pavone. Era così bello, ma il suono del pavone era qualcos'altro! Come potrebbe Dio dare tanta bellezza al pavone e una voce così sgradevole?
Ho fatto delle foto molto belle, proprio di fronte all'edificio principale e ho anche usato la mia videocamera. L'intero Ashram era pieno di pace, pace, pace. Poi mi sono tolto le scarpe ed sono entrato nella sala di meditazione principale. C'erano sei o sette immagini di Ramana Maharshi e una sua grande statua. Questa statua è molto sacra. La gente girava intorno alla statua ma, povero me, a causa del mio ginocchio, ho potuto fare il giro solo una volta.
Mi sono seduto per terra a meditare. L'atmosfera all'interno della sala di meditazione era così sublime. I devoti si inchinavano e si prostravano davanti alla statua.
Poi ho voluto andare alla grotta dove Maharshi ha effettivamente meditato quando è arrivato ad Arunachala. Quando sono andato là quindici anni fa, ho visto la grotta e ho avuto un'esperienza molto positiva. Nel 1956 e nel 1958 ci ho camminato anche io. Ma questa volta era impossibile. Dissero che era a quarantacinque minuti a piedi e che non potevo fare più di qualche passo.
Il mio tassista mi ha detto: "Potrebbero essersi sbagliati. Tu parli inglese e anche il presidente dell'Ashram parla inglese. Andiamo a chiederglielo."
Dato che l'autista mi supplicava, sono andato nell'ufficio del presidente e ho chiesto: "Posso entrare?" Il presidente non c'era, ma dentro c'era un altro signore. Disse: "Entra."
Sono entrato nella stanza e gli ho chiesto quanto tempo ci vuole per andare dall'edificio principale alla grotta. Rispose: "Quarantacinque minuti". Poi mi ha chiesto: "È la tua prima volta?"
Ho detto: "No, questa è la mia quarta volta. Nel 1956 venni per la prima volta e poi venni di nuovo nel 1958."
"1956 e 1958!" ha esclamato. Non poteva crederci.
Poi ho aggiunto: "Anche circa quindici anni fa, sono venuto qui. Quindi questa è la mia quarta visita. Ora vivo in America."
Chiese: "Nel 1956 e nel 1958 dove vivevi?"
Gli ho detto: "Ero allo Sri Aurobindo Ashram."
Disse: "Mio Dio! A proposito, conoscevi Dilip-da?"
Ero così felice di rispondere alla sua domanda, ho detto: "Mi crogiolavo al sole del suo affetto."
Il signore disse: "Siediti per favore, siediti per favore. Devo sentire storie su di lui."
Ho detto: "Posso raccontare molte storie."
Disse: "Devi sederti e raccontarmele. Sono un grande ammiratore di Dilip-da."
Io ho detto: "Dilip Kumar Roy è immortale."
Continuò: "Allora devi prendere il tè."
Ho risposto: "No, grazie. Oggi ho già preso il tè tre volte. Non è bene prenderne troppo."
Ha insistito: "No, no, devi prendere del tè. Poi ti porterò nel posto dove Ramana Maharshi mangiava con noi."
Ho detto: "Sarei così felice di vederlo."
Ha insistito per portare il tè e poi mi ha mostrato il posto dove dovevamo andare a berlo. Ahimè, c'erano così tanti passaggi. Gli ho detto: "Per favore, perdonami. Non posso salire i gradini a causa delle condizioni del mio ginocchio."
Disse: "Va bene, allora beviamo il tè qui nel mio ufficio."
Così ci siamo seduti nel suo ufficio e abbiamo bevuto il tè. Mi faceva così tante domande su Dilip-da, la Voce d'Oro, e ho detto molte, molte cose carine su di lui. Il signore era così felice di ascoltarle. Poi disse: "Ora, gentilmente, parlami di te."
Ho iniziato: "Mi chiamo Chinmoy Kumar Ghose."
Era sbalordito. Disse: "Sri Chinmoy? Sri Chinmoy?"
Ho detto: "Sì, il mio nome è Sri Chinmoy."
"Allora sei tu quello di cui leggiamo su Indian Express e The Hindu?" chiese.
Ho detto: "Sì, sono io."
Era così eccitato e felice. Ha detto: "Il Presidente sarebbe stato così felice di incontrarti! Ora è fuori città. Se potessi restare qui per la notte, potrebbe incontrarti domani quando tornerà."
Ho detto: "Questo significa che sei il vicepresidente."
Molto umilmente, ha detto: "Io non sono nessuno, non sono nessuno." Poi gli ho chiesto il suo nome e lui mi ha detto che era Mani Ramanan. Lui e suo fratello maggiore, Sundaram, che è il presidente, sono i diretti discendenti di Ramana Maharshi.
Inizialmente avevo pensato di andarci solo per mezz'ora, ma ci ho passato più di due ore. Mani è stato così gentile con me. A un certo punto mi chiese: "Cosa ne pensi del nostro Ashram?"
Ho risposto: "Sono stato in tanti luoghi spirituali. Vivo in America, a New York. In America, il suono è suono e il silenzio è silenzio. Qui, intorno al tempio e nelle vicinanze dell'Ashram di Ramana Maharshi, desidero dire che il silenzio è un silenzio così profondo. Ma dentro il suono sento anche il silenzio."
Mani mi ha guardato. Quindi ho aggiunto, a titolo di spiegazione: "Il suono è suono e il silenzio è silenzio. Ma qui a casa di Ramana Maharshi, anche nel suono, sento una tale pace, quale gioia. Vedo passare uomini e donne e vedo tanta pace nei loro volti. C'è tanta pace. Anche qui nel suono sento il silenzio."
Allora era molto, molto felice. Alla fine della nostra conversazione, ha detto: "Ora dobbiamo scattare foto per dimostrare che eri qui."
Quindi il tassista ha scattato la nostra foto. Poi il vicepresidente mi ha accompagnato alla macchina. Ha detto: "Sono così felice, così felice e così fortunato che tu sia venuto qui."
Quando sono tornato a Pondicherry, stavo nuotando e nuotando nel mare dell'estasi. In macchina ho scritto una poesia in bengalese dedicata a Ramana Maharshi.
TCE 27. 11 giugno 1999↩
Niente pesce, niente tè20
Questa volta, per il mio volo per Munster, in Germania, ho detto ad Ashrita di non prenotare un pasto vegetariano per me perché il cibo è sempre immangiabile. Quindi, quando è arrivato il momento di servire il pasto, la hostess mi ha chiesto: "Vuoi pollo o pesce?"Dei due, ho dovuto scegliere. Ho detto: "Pesce". Poi mi ha messo davanti un piatto con un pezzetto di pesce e un'insalata. Ho tolto il pesce e ho iniziato a mangiare l'insalata. Ahimè, erano tutte foglie! Non c'era niente dentro. C'erano anche alcuni piccoli biscotti sul vassoio.
Nel frattempo, mi hanno chiesto se volevo del succo. Una volta ho preso il succo e una volta ho preso la ginger ale. Poi il pasto era finito! Tante volte mi chiedevano se volevo il tè, ma ero un santo. Non ho preso tè o caffè. Devo onorare la promessa che ho fatto a mia sorella Ahana quando stavo tornando da Pondicherry nel giugno di quest'anno.
TCE 28. 8 August 1999↩
Sri Aurobindo e Suresh Chandra Chakravarty bevono il tè21
Nello Sri Aurobindo Ashram c'era un eccellente scrittore bengalese. Il suo nome era Suresh Chandra Chakravarty, ma era conosciuto come Moni. Era estremamente vicino a Sri Aurobindo. Fu lui che per primo andò a Pondicherry su richiesta di Sri Aurobindo per organizzare l'alloggio di Sri Aurobindo là. Tutto è stato fatto in segreto in modo che gli inglesi non ne venissero a conoscenza. Questo giovane ha corso un tale rischio perché gli inglesi volevano rapire Sri Aurobindo. Sri Aurobindo arrivò a Pondicherry in piroscafo il 4 aprile 1910.Sri Aurobindo aveva pochissimi compagni in quel momento. Suresh Chandra Chakravarty era uno di questi giovani. A turno preparavano il tè per Sri Aurobindo e cucinavano. Quando Sri Aurobindo beveva il suo tè, aveva l'abitudine di appoggiare le gambe sul tavolo e questo giovane faceva lo stesso. Era solito mettere i piedi sul tavolo. Nessun altro osava farlo, ma era così vicino a Sri Aurobindo.
Poi, quando la Madre venne a Pondicherry nel 1914 e vide questo comportamento, rimase inorridita. Come può un discepolo mettere le gambe sul tavolo davanti al Maestro? Quindi ha smesso. Era anche molto severa con la dieta di Sri Aurobindo. Da otto o nove tazze di tè al giorno, l'aveva ridotta a una.
TCE 29. 14 January 2002↩
Dio beve il caffè?22
"Qual è l'indizio che Dio potrebbe essere un bevitore di caffè?"Gli ebrei.
TCE 30. Sri Chinmoy ha raccontato questa barzelletta ai suoi studenti il 25 giugno 2005↩
Caffè da questo lato, acqua da quel lato
Questo fatto è avvenuto durante la mia recente visita in India. Ero all'aeroporto di Madras in attesa del mio aereo per New York. L'aereo partiva alle tre e io ci andai alle undici. Avevo molta, molta sete. Vidi da lontano che c'era un chiosco del caffè. Ma avevo fatto una promessa a mia sorella Ahana che non avrei più bevuto caffè.In quel momento, vidi mia sorella vividamente nel mondo interiore. Mi disse: "C'è una bancarella dall'altra parte che vende acqua e altre cose."
Le dissi: "Non riesco a vederlo. Vedo solo il supporto del caffè e lì c'è scritto "caffè". Non ho notato che dall'altra parte del chiosco del caffè vendevano acqua e patatine. Non ho visto nulla. Quindi, nel mondo interiore, stavo litigando con mia sorella. Lei morì nel 1950, nel mese di luglio. Mi stava dicendo: "Vai da quella parte."
Alla fine, andai da quella parte e vidi che aveva ragione. La potei comprare l'acqua. Le patatine fritte che non le ho ricevute. Allora ho bevuto l'acqua ed ero felice.
Surendra Mohan Ghosh beve il tè con Nolini-da23
Surendra Mohan Ghosh era uno dei parlamentari più anziani in India. Poi divenne presidente della Commissione di Calcutta. Fu discepolo di Sri Aurobindo. È quello a cui erano concessi colloqui privati con Sri Aurobindo anche dopo che Sri Aurobindo aveva smesso di farli. A quel tempo era un leader del Congresso e Sri Aurobindo lo consigliava. Anche a quei tempi, nel 1945 o nel '46, Sri Aurobindo era interessato a conoscere la politica indiana.Surendra Mohan Ghosh era anche il migliore amico di Nolini-da. Ogni volta che veniva all'Ashram, beveva il tè con Nolini-da verso l'una e mezza del pomeriggio. Mia cugina Nirmala era quella che preparava il tè per Nolini-da due volte al giorno.
Il mio primo incontro con Surendra Mohan Ghosh avvenne nella stanza di Nolini-da. Un giorno c'era questo signore e lui e Nolini-da stavano bevendo tè e chiacchierando. Con le mani giunte, entrai nella stanza per prendere dei fogli. Sapevo che non gli sarebbe importato. Stavo uscendo di nuovo molto rispettosamente quando Nolini-da mi chiese di fermarmi. Mi presentò e poi disse in inglese: "Chinmoy è la mia unica autorità su tutti i miei scritti e su tutto ciò che riguarda me." A quel tempo, avevo tradotto in inglese centinaia di articoli di Nolini-da dal bengalese.
Successivamente, Surendra Mohan Ghosh mi chiese di andare a casa sua ed fu così gentile con me. È stato uno di quelli che mi hanno aiutato notevolmente a ottenere il passaporto indiano quando avevo tante difficoltà. Gli piacevo molto, molto.
Quando uscì il mio secondo libro, gli diedi una copia. Il nome del libro è The Mother of the Golden All. Dopo averlo letto, citò un versetto molto noto di Kalidasa. Significa:
  Dalla dea Saraswati discende,
  I muti diventano eloquenti
  E lo zoppo può scalare le montagne."
TCE 32. 3 giugno 2002↩
Pandit Ravi Shankar vede un pappagallo che sorseggia il tè24
Nel mondo della musica, Ustad Allauddin Khan era il guru di Ravi Shankar. Ma nella spiritualità, il suo Guru - il suo unico Guru, dice - era Tat Baba.Nella sua autobiografia, My Music, My Life, Ravi Shankar descrive un avvenimento che è così spiritualmente significativo. Come sapete, i Maestri spirituali possono assumere qualsiasi forma vogliano. Un giorno il guru di Ravi Shankar, Tat Baba, andò in un'altra città lontana. All'improvviso, uno dei discepoli corse da Ravi Shankar. Gridava: "Baba è arrivato! Baba è arrivato!"
Ravi Shankar era molto perplesso perché sapeva che il suo Guru era fisicamente assente. Andò nel luogo in cui avrebbe dovuto essere il suo Guru, ma non era affatto convinto che il suo Guru fosse là. In effetti, sentiva che la devozione di questo particolare discepolo sfiorava il fanatismo.
Quando arrivò a casa, cosa vide? Un bellissimo pappagallo seduto sul divano di Baba. Questo divano era riservato solo a Baba. Qualcuno aveva portato al pappagallo cibo speciale che piace agli uccelli, ma non era affatto interessato. Poi vide una tazza di tè e cominciò a prendere piccoli sorsi dalla tazza. A questo punto, tutti i discepoli si resero conto che il pappagallo non era altro che il loro amato Tat Baba. Anche a lui piaceva molto il tè.
Il pappagallo rimase sul divano per tre giorni e molti visitatori vennero a porgergli i loro omaggi. Anche Ravi Shankar si inchinò davanti al suo Guru. Poi, un giorno, l'uccello scomparve dalla finestra.
TCE 33. 30 ottobre 2002↩
Swami Vivekananda e il caffè avvelenato25
Mani Sankar Mukherjee è un grande scrittore bengalese. Scrisse un libro meraviglioso su Swami Vivekananda. Io ho letto di Vivekananda per tutta la vita, ma nel libro di Sankar ho letto molte, molte cose per la prima volta. Questo è un episodio che lo stesso Sankar mi ha raccontato quando è venuto a New York.Dopo il Parlamento delle Religioni a Chicago nel 1893, Swami Vivekananda divenne famoso in tutto il mondo dall'oggi al domani. Qui in America, alcuni fanatici religiosi si opponevano a lui. Stavano cercando di distruggere la sua reputazione diffamandolo ovunque.
Una volta Vivekananda e sei o sette dei suoi ammiratori furono invitati a cena da una signora molto illustre. Durante il pasto, tutti parlavano e parlavano di "cavoli e re". Non aveva niente a che fare con la spiritualità. Erano al settimo cielo dei discorsi mondani.
La padrona di casa venne e chiese a tutti: "Adesso vi piacerebbe prendere una tazza di caffè?" Vivekananda beveva il tè a volte venti volte al giorno. Beveva anche caffè alcune volte, mi disse Sankar. E anche i suoi amici e discepoli bevevano tè e caffè.
In quel giorno, fu servito il caffè. Tutti iniziarono a berlo. Non appena Vivekananda si portò la tazza alla bocca, vide vividamente il suo Maestro, Sri Ramakrishna. Sri Ramakrishna gli disse: "Naren, fermati, fermati! C'è del veleno nella tua tazza."
I fanatici avevano corrotto il cuoco per mettere del veleno nella tazza di Vivekananda. Molti altri stavano bevendo il caffè e non successe niente. Ma il caffè di Vivekananda fu esaminato e si scoprì che conteneva del veleno. E dov'era Sri Ramakrishna in quel momento? In Paradiso.
Questo era l'amore del Maestro per il suo discepolo più caro. Sri Ramakrishna lo fermò immediatamente. Altrimenti sarebbe morto. Quei fanatici erano così spietati.
TCE 34. 21 gennaio 2004↩
La realizzazione di Dio non è come il caffè istantaneo26
Un mio giovane amico australiano era un generale militare in una delle sue precedenti incarnazioni. In quella stessa incarnazione, si stancò del suo cosiddetto nome, fama e potere. Rinunciò a tutto e volle realizzare Dio. Questo non accadde nella sua immediata incarnazione passata, ma molto prima. Eppure è ancora alla ricerca della realizzazione di Dio.Roma non è stata costruita in un giorno. Così anche la realizzazione di Dio non è come il caffè istantaneo. Ci vuole un po' di tempo! Devi preparare la pianta del caffè. Devi preparare i chicchi e tutto il resto!
TCE 35. 5 febbraio 2004↩
Cioccolato al posto del tè27
Sulla via del ritorno dalla Slovenia, l'hostess mi chiese se volevo prendere un caffè o un tè. Le sorrisi e dissi: "No."Poi dissi: "A proposito, ha del cioccolato?"
Lei disse di sì.
Intendevo cioccolato caldo, ma dimenticai di dire la parola "caldo". Così mi portò subito una barretta di cioccolato. Cosa potevo fare? Dentro c'erano tre pezzi di cioccolato. Quindi mangiai due pezzi e misi il terzo sul vassoio. La hostess portò via il vassoio ed era tutto finito.
Ciontinuai a leggere. Circa dieci minuti dopo, tornò e rimise il terzo pezzo sul mio vassoio.
TCE 36. 2 maggio 2004↩
Solo caffè per Raisa Maximovna28
Nel 1998 invitai il presidente Gorbaciov e Raisa Maximovna a mangiare con me. Stavano visitando New York e alloggiavano al Waldorf Astoria. Quindi il nostro incontro ebbe luogo in quell'albergo, in una delle suite.Il presidente stava mangiando il nostro cibo indiano da "Curry in a Hurry", ma Raisa Maximovna voleva solo prendere un po' di caffè perché aveva il mal d'aria. Viaggiavano da tanti giorni.
Il caffè era dentro la caffettiera ma, povero me, non sapevo come aprirla. Anche Raisa Maximovna stava provando, ma non riusciva ad aprirla.
Poi ci ha provato Sagar. Era il nostro interprete. All'inizio anche lui non riusciva ad aprirla. Poi ci riuscì e servì sia Raisa Maximovna che il presidente.
TCE 37. 31 maggio 2004↩
Il mio orgoglio è distrutto dal tè29
Posso raccontare molte storie su come il mio orgoglio è stato distrutto. Come sapete, nella mia vita a Chittagong i miei genitori non ci permettevano di bere tè o caffè. Era proibito, proibito. Lo tenevano solo per gli ospiti.Poi nella mia vita nell'Ashram ero orgoglioso di non bere il tè. L'ho bevuto solo due volte in vent'anni. La prima volta che ho bevuto il tè, non mi è piaciuto. Poi, qualche anno dopo, la seconda volta che ho bevuto il tè, ero molto arrabbiato perché non c'era abbastanza zucchero.
Ho chiesi all'uomo che me lo diede un po' più di zucchero. Disse: "Non c'è più zucchero." Poi entrò in me un orgoglio molto potente. Dissi: "Va bene! Lo prendo senza zucchero."
Non mi piaceva perché dentro non c'era quasi zucchero, ma per orgoglio lo bevetti. Poi soffrii. Dovetti vomitare considerevolmente perché quando non ti piace qualcosa, il corpo può reagire nel modo più potente.
Ora chi crederà che dovetti vomitare perché non mi piaceva il tè? Ma qualcosa non andava nel mio sistema, quindi soffrii. Così il mio orgoglio fu ferito perché pensavo di poter mangiare qualsiasi cosa e bere qualsiasi cosa.
TCE 38. 17 ottobre 2004↩
Il modo peculiare di Tagore di bere il tè30
Quando il più grande poeta indiano, Rabindranath Tagore, visitò il Giappone, i giapponesi gli mostrarono un enorme rispetto e amore. In un'occasione, stava bevendo il tè con loro. Tutti usavano le tazze, ma Tagore fu ispirato a versare un po' di tè nel piattino. Poi iniziò a bere dal piattino.Anche i suoi amici giapponesi che erano seduti allo stesso tavolo iniziarono a bere il tè alla maniera di Tagore. Poi uno di loro chiese a Tagore: "Signore, perché beve così?"
Tagore rispose: "Questa è il nostro modo tradizionale indiano. Ma perché dovete seguire il mio modo?"
Risposero: "Perché tu sei così grande."
TCE 39. 1 dicembre 2005↩
Kabhul: un racconto31
C'era un ragazzo di nome Kabhul. Aveva dodici anni. Giocava molto bene a calcio. Era il capitano della sua squadra.Un giorno, dopo che la partita era finita, andò in una mensa e volle bere una tazza di tè. Il cameriere gli diede una tazza, una piccola quantità di latte e un cucchiaio di zucchero. Chiese al cameriere di dargli un altro cucchiaio e il cameriere glielo diede. Poi disse: "Puoi darmene uno in più, solo uno in più?"
Il cameriere disse: "Sei avido!"
Il ragazzo rimase semplicemente scioccato nel sentire la parola "avido". Come poteva l'uomo chiamarlo avido? Disse al cameriere: "Non chiamarmi avido!"
"Invece di un cucchiaio di zucchero, hai bisogno di tre cucchiai. Come altro dovrei chiamarti? Sei davvero un tipo avido!"
Kabhul era molto triste e scioccato, ma bevve comunque il tè e poi chiese una tazza di latte. Il cameriere gliela portò. Kabhul disse: "Vorrei avere un'altra tazza di tè e per favore portami tre cucchiai di zucchero. Li pagherò se devo."
L'uomo disse: "Va bene, se vuoi pagare un po' di più, ti darò tre cucchiai invece di uno. Di solito ne do solo un cucchiaio, ma siccome sei pronto a pagare, te ne darò quanti cucchiai vuoi."
Kabhul bevve metà del latte quando l'uomo gli portò il tè. Poi disse all'uomo: "Ora portami una piccola quantità di latte per il tè."
Il cameriere disse: "Stupido! Qui hai ancora tanto latte. Non puoi versare un po' di latte da qui?"
Kabhul chiese: "Perché? Allora perché dovrei pagare il latte che dovresti darmi con il tè? Dovresti darmelo."
Il cameriere disse: "Stupido!"
Kabhul rispose: "Io sono uno sciocco e tu sei un ladro! Devi darmi il latte."
Il cameriere gli portò una piccola quantità di latte e disse: "Sei un ladro e sei un avido e sei uno sciocco."
Poi Kabhul disse: "Ora faccio una promessa. Ti prometto che in questa vita non berrò mai più il tè. Oggi mi hai chiamato avido e mi hai appena chiamato sciocco. Soltanto per questo, non berrò più il tè in questa vita. faccio un giuramento."
Il cameriere disse: "Sei fastidioso! Chi si prende cura di te? A chi importa se bevi il tè o no? Che importa? Sei una seccatura!"
Kabhul si arrabbiò. Disse: "Sono un avido, sono uno sciocco, sono un fastidio!" Pagò i soldi al cameriere e lasciò il ristorante sentendosi molto triste e depresso. Diceva tra sé: "Io vengo da una famiglia ricca e in un giorno questo tizio mi ha insultato tre volte! A casa quando mangio, i miei genitori, specialmente mia madre, insistono sempre affinché mangi molto cibo. Più mangio, più soldi ottengo da loro. Qui, più bevo, più devo pagare. A casa con i miei genitori, ricevo il loro amore, affetto e tutto il resto. E, inoltre, più mangio, più mi danno soldi. Ricevo tutto l'amore, tutto l'affetto dai miei genitori quando mangio. Qui le persone sono così indifferenti e così negligenti. A loro non importa per niente e devo essere io a pagare."
Quando Kabhul arrivò a casa, disse a sua madre: "Madre, come sono stato insultato oggi da un uomo comune! Un cameriere mi ha insultato e mi ha detto che sono un tipo avido. Poi ha detto che sono uno sciocco. Poi ha detto che sono un seccatore."
La madre di Kabhul sentì tutta la storia da suo figlio. Poi disse: "Guarda, figlio mio, quante volte ti ho detto che il tè non fa bene alla salute di nessuno, quindi non lo beviamo. Non ti permetto affatto di bere il tè qui e ti ho detto ripetutamente di non bere il tè fuori, ma non mi ascolti. Quindi vedi, quando non mi ascolti, come la gente ti insulta!"
Il ragazzo disse: "Madre, ti ascolterò sempre. D'ora in poi, smetterò di bere il tè. E, in futuro, non farò nulla che tu mi chiedi di non fare. Ascolterò sempre. Qualunque cosa tu voglia che io faccia, la farò e qualunque cosa tu mi chiedi di non fare, non la farò. Cercherò sempre di accontentarti. E ti obbedirò sempre. Se ti obbedisco, nessuno oserà insultarmi."
"Figlio mio," rispose sua madre, "nessuno oserà insultarti se mi ascolti sempre."
TCE 40. 1974↩
Qualche parola in più su tè e caffè
Domanda: Che tipo di cibo dovremmo mangiare per raggiungere la purezza?
Sri Chinmoy: Cerca di evitare carne e pesce; e, naturalmente, liquori e tabacco sono fuori questione. Tutta la frutta e la verdura, così come i latticini, vanno bene. Gli alimenti trasformati possono anche essere consumati purché non interferiscano con la buona salute. Inoltre, caffè e tè non vanno bene, fatta eccezione per le tisane. Per me, caffè e tè sono veleni lenti. Richiedono solo un po' più di tempo per ucciderti! Naturalmente, ogni persona ha un certo potere di resistenza, quindi se è un veleno molto lento, se combattiamo possiamo vincere la battaglia. Ma non dobbiamo sprecare il nostro potere usandolo per combattere questi lenti veleni.
Un mio discepolo beveva il tè sei volte al giorno, così gli ho chiesto di berlo cinque volte. Poi, dopo un mese, gli ho detto di ridurlo a quattro volte. Alla fine smise completamente. Le cose serie devono essere fatte gradualmente. Se avesse smesso tutto in una volta, avrebbe potuto soffrire di qualche grave malattia. Se il corpo non è forte, qualsiasi cambiamento improvviso nelle sue abitudini può causare un grave attacco alla propria salute.
Ci sono metodi spirituali che possono venire in tuo soccorso quando sei stanco. Puoi fare esercizi di respirazione a narici alternate per cinque minuti. Ma non farli meccanicamente. Concentrati mentre respiri e sei obbligato a sentire che stai respirando l'energia divina. Il caffè ti dà energia; il tè ti dà energia. Ma l'energia divina, che inspiri costantemente, ha infinitamente più potere del caffè e del tè.
Dici che a volte ti senti assonnato e ritieni che sia pericoloso guidare in quelle condizioni. Perché solo caffè e tè dovrebbero venire in soccorso nella tua vita? Dico sempre che caffè e tè sono veleni lenti. Ci sono altri modi per risvegliare te stesso, modi spirituali.
Il progresso spirituale non è come il caffè istantaneo. È un progresso lento e costante. Lentamente, costantemente e infallibilmente dobbiamo camminare lungo la Via dell'Eternità per raggiungere la Meta dell'Infinito.
Prefazione dell'editore
Il 28 ottobre 2006, Sri Chinmoy fu ispirato a raccontare alcune delle sue esperienze più memorabili mentre beveva tè e caffè fino al 1999, quando promise all'anima della sorella Ahana, scomparsa da tempo, che non avrebbe più bevuto nessuna delle due bevande in questa vita.Ecco i ricordi di Sri Chinmoy di quella sera, insieme ad altre storie raccolte dai suoi scritti nel corso degli anni. Alcune di queste storie riguardano le esperienze di tè e caffè di noti luminari come Swami Vivekananda, Rabindranath Tagore, Nolini Kanta Gupta, Raisa Maximovna Gorbachev e Pandit Ravi Shankar. Il libro contiene anche uno dei racconti di Sri Chinmoy relativi al tè, nonché estratti da altri suoi scritti in cui talvolta usa l'analogia del caffè istantaneo come antitesi del lento e costante viaggio verso la realizzazione di Dio.
Sebbene Sri Chinmoy sconsigliasse l'assunzione eccessiva di tè e caffè, descrivendoli come "veleni lenti", era noto per raccomandarli ad alcuni dei suoi studenti che si trovavano di fronte alla prospettiva di un lungo viaggio in auto da uno stato all'altro, un progetto notturno o un attività di maratona di qualche tipo. Inoltre, un certo numero dei suoi studenti gestisce bar specializzati in caffè e tè pregiati, mentre uno ha un'attività all'ingrosso che si occupa di caffè biologico. E in molti dei ristoranti vegetariani gestiti dagli studenti di Sri Chinmoy in tutto il mondo, una delle voci più ricercate del menu è il tradizionale chai indiano.
L'approccio di Sri Chinmoy al tè e al caffè rivela uno degli innumerevoli aspetti accattivanti di questo Maestro spirituale contemporaneo. Al più alto livello spirituale, offriva ai cercatori di tutto il mondo un sentiero illuminato dal sole verso Dio. A livello umano, ha partecipato con tutto il cuore all'esperienza di vivere in questo mondo, incluso bere una tazza di caffè prima di una veloce corsa di sette miglia o mentre aspettava un volo in un aeroporto nel corso del suo instancabile servizio mondiale.