Quando avevo cinque o sei anni, morivo dalla voglia di avere la mia bicicletta. Andai in un negozio di biciclette e chiesi loro il prezzo. Non avevo soldi, ma ero così ansioso di comprarla! Il proprietario del negozio di biciclette disse: "Sì, per quindici o venti rupie puoi avere una bicicletta." Ero così felice e contento, e andai a dirlo a mio padre e mio fratello.
Prima che mio fratello tornasse con me a comprarla, inviò di nascosto un fattorino della banca perché il proprietario dicesse che non aveva più biciclette da vendere in questo momento. La mia famiglia sentiva che ero troppo giovane per andarci da solo. Cosa potevo fare? Dovevo accontentarmi di andare sul sedile posteriore della bicicletta del fattorino.
A mio padre non piaceva che andassi a assieme al fattorino a mezzogiorno a causa del caldo. Pensava che mi sarei sentito esausto e mi sarei ammalato. Ma abbastanza spesso riuscivo comunque ad andarci. Se qualcuno mi chiedeva: "Dove stai andando?" Dicevo: "Sto solo uscendo."
Spesso uno dei cassieri di banca mi diceva quando il fattorino se ne andava. Con gli occhi mi segnalava quando era ora che il fattorino andasse alle varie sponde, e anche da che parte dell'edificio si trovava il fattorino. Poi, quando uscivo, il fattorino mi aspettava.
Il fattorino ed io avevamo un segnale speciale che a volte usavamo. Se andava in una direzione, indicava che dovevo andare nella direzione opposta. Poi dicevo a mio padre: "Vado a comprare dei dolci" e facevo vedere a mio padre che stavo andando nella direzione opposta a quella del messaggero. Quando correvo fuori, lui veniva a prendermi.
Due o tre volte io e il fattorino siamo caduti dalla bicicletta. Una volta fu assolutamente la peggiore esperienza. Il fattorino mi portò in un posto abbastanza lontano per prendere uno stecchino. Stava pedalando abbastanza veloce e dei piccoli rami lungo il ciglio della strada mi stavano colpendo.
Quando arrivammo in luogo dove c'era una colonia Punjabi-Sikh, accadde qualcosa di veramente grave. I Punjabi-Sikh erano molto alti e robusti, avevano barbe e baffi. Tre di loro iniziarono a urlare contro qualcun altro, ma pensavamo che stessero urlando contro di noi. Io mi spaventai e caddi dalla bicicletta, e poi il fattorino cadde su di me.
Iniziai a piangere e il fattorino era molto preoccupato perché ero il beniamino della famiglia. Sapeva che mio padre era compassionevole; ma pensava che mia zia non solo l'avrebbe rimproverato, ma forse anche licenziato.
Quando tornai quella sera e mio padre sentì la storia, era molto triste; ma non mi rimproverò. Poi mi portò a casa di mia zia. Quando lei scoperse cosa era successo, era così furiosa. Il giorno dopo, quando vide il fattorino, lo insultò e lo rimproverò aspramente. Anche mio fratello lo rimproverò. Quel giorno il fattorino giurò che non mi avrebbe mai più portato sulla sua bicicletta. Ma il suo giuramento durò solo tre o quattro giorni!Una volta chiesi a mio padre se fosse vero. Mio padre disse: "No! Abbiamo più soldi. È solo un impiegato. Che ne sa?" Ero così felice di sentirlo.
Mio fratello, che lavorava pure in banca, ascoltò la nostra conversazione e ne fu molto divertito. Poi si avvicinò un altro impiegato e disse: "È bene dire che abbiamo meno soldi. Così non ci saranno rapine!"
Mio padre disse: "Va bene, se la pensi così, saremo felici di dirlo. Ma vorrei dirti che abbiamo davvero più soldi. Non lo dico solo per consolare mio figlio."
Dopo quel giorno credetti a mio padre ed ero così orgoglioso che la nostra banca avesse più soldi.Mio fratello Mantu ed io avevamo un tutor privato. Il tutor privato ci dava le lezioni proprio vicino al tempietto che avevamo per la dea Lakshmi. Il tempio era lungo una trentina di metri - circa le dimensioni di tre stanze - e c'era anche un piano superiore.
Con la coda dell'occhio vedevo mio padre andare al tempio per le benedizioni e poi iniziare a camminare verso il piccolo molo per prendere il traghetto. Diverse volte cercavo di seguirlo in segreto. Lo guardavo per due isolati e poi gli correvo dietro. Volevo farlo di nascosto, ma mio fratello e il tutor privato mi gridavano contro, quindi venivo sempre beccato.
Quando mio padre mi vedeva, iniziavo a piangere che non volevo andare a scuola. Lui diceva: "Come posso portarti sempre con me? Devi andare a scuola!" Mio fratello raccontava a mia madre cosa era successo. Sentiva anche che dovevo andare a scuola, ma sapeva che era un caso disperato. Quindi mandava la domestica con dei vestiti extra da farmi indossare in città, dato che altrimenti avrei indossato solo pantaloncini e una maglietta.
Così, molte volte andavo in città invece di andare a scuola. Chi vuole studiare? Per alcuni anni non studiai mai seriamente. Imparavo da mio fratello e dal mio tutor. Poi, quando arrivavano gli esami, ero sempre il migliore. Naturalmente, anche il mio insegnante era molto, molto indulgente con me perché mio padre era un pezzo grosso nel villaggio.
Quando ero in città, girovagavo tutto il giorno. Ero affascinato dai ladri, quindi andavo in tribunale a guardarli. Mi piaceva anche andare al fiume Karnaphuli per vedere le barche e le navi.
Mio zio e mia zia materna vivevano in città e io stavo sempre con loro. Questo zio ci è stato molto vicino. Sua moglie era una cuoca eccellente e poteva preparare pasti deliziosi dal nulla. Spesso ci passavo un'intera settimana. Ma se avessi insistito per restare in città per più di una settimana, o mia madre sarebbe venuta in città lei stessa, oppure avrebbe mandato qualcun altro a riportarmi indietro.
Quando andavo a trovare le mie zie nei villaggi, mia madre non mi permetteva di restare per più di due giorni alla volta. Ma parecchie volte mi permetteva di stare a casa di mio zio in città per una settimana. Piangevo sempre quando dovevo tornare a casa. Come mai? Nonostante fossi molto affezionato a mia madre, non volevo tornare a casa perché odiavo studiare. Studiare era troppo, troppo!
A mia madre non piaceva quando stavo lontano troppo a lungo. Non era che pensasse che sarei diventato un pessimo studente se non fossi andato a scuola. Era solo che ero il suo figlio più caro, e senza di me si sentiva infelice. Questo era il motivo per cui non voleva che andassi in città.
Durante le vacanze scolastiche mia madre mi raccontava storie del Mahabharata. Non potevo leggere libri così grandi, ma ascoltavo le sue storie e le raccontavo ai miei parenti.
Molto spesso capitava che il suo unico scopo nel raccontarmi delle storie fosse quello di farmi addormentare quando volevo stare fuori a giocare o mangiare i manghi. Nel tardo pomeriggio mi chiamava in casa e cominciava a raccontarmi storie. Dopo cinque minuti fingevo di dormire profondamente. La mamma era molto felice; chiudeva il libro e poi guardava attentamente per vedere se stavo davvero dormendo. Ma io pure la stavo guardando. Alla fine lei si addormentava, e così io mi alzavo e scappavo.
Dopo un'ora si svegliava e mandava il cuoco e la servitù a cercarmi. Sapevano cosa stavo facendo! Mi avrebbero trovato nel giardino dei manghi. Feci quel tipo di trucco molte, molte volte.La sera, quando tornava a casa e si toglieva la giacca, a volte prendevo dei soldi dalla tasca della giacca: qualche paise, molto meno di qualche centesimo. Non sentivo il bisogno di chiederglielo o di dirglielo; Lo prendevo e basta. Ogni volta che mia madre mi beccava, mi rimproverava sempre.
Una volta sentii mia madre dire a mio padre: "Sai che ruba soldi?"
"Cosa? Ruba?" chiese mio padre.
"L'ho visto prendere dei soldi dalla tua tasca," disse mia madre.
Ma mio padre si limitò a ridere e disse: "Il mio figlio più giovane, il mio figlio più caro, non ha il diritto di prendere soldi dalla mia tasca? È forse un furto?"
"Cosa accadrà se inizia a prendere soldi da altri? Devo intervenire prima che ciò accada," disse lei. Pensava che se un giorno rubavo a mio padre, il giorno dopo avrei rubato a mio fratello e il giorno dopo a qualcuno al di fuori della famiglia.
O Dio, per me era impossibile anche solo pensare di rubare dalle tasche degli altri. Ma mio padre si schierò dalla mia parte. Egli disse: "Finché ruba solo dalle mie tasche, non devo preoccuparmi. È mio figlio e so che non prenderà mai dagli altri."
Prendevo soldi abbastanza spesso, ma non prendevo mai molto. Un giorno il ladro fu catturato dalla vittima. Mio padre mi chiese cosa stessi facendo. Io dissi: "Oh, tu sei mio padre, quindi va tutto bene!" Mio padre rideva e ridev soltanto.
Una mattina, quando stava progettando di fare qualcosa dopo aver lasciato l'ufficio, mi disse: "Stanotte potrei anche non tornare a casa, quindi la cosa migliore è che ti dia due rupie ora. Dato che non sarò qui stasera o domani, prendi queste due rupie. Ti serviranno. Quindi mio padre mi diede due rupie! Era almeno venti volte di più di quanto avrei mai pensato di prendere in primo luogo.
Questo era il tipo di padre che avevo. Diceva a mia madre: "Tra i nostri figli, Madal è l'unico a cui importa della ricchezza materiale. Abbiamo perso tutti gli altri nostri figli e figlie. Tutti si prendono cura di Dio, solo di Dio, quindi sono usciti nostra vita. Ma ho tutta la fiducia in questo. Lui è il mio vero figlio."
Mia madre era così felice che tutti i suoi figli amassero la vita spirituale. Mio padre e mia madre a volte discutevano di questo. In realtà, sia mio padre che mia madre erano estremamente spirituali. Ma, a differenza di mia madre, mio padre teneva segreta la sua vita spirituale.
Di tanto in tanto prendevo soldi anche da uno dei miei fratelli maggiori. Era come un altro padre per me, così pieno di affetto. Altrimenti non prendevo soldi da nessun altro se non in occasioni speciali, quando chiedevo qualche rupia agli altri miei fratelli e sorelle.
Quattro o cinque volte l'anno c'era una fiera di paese. Prima della fiera andavo a chiedere soldi a mio padre. Poi li legavo bene e me li mettevo in tasca. Poi chiedevo soldi a mia madre e ai miei fratelli e nascondevo anche quelli. Dopo di che andavo dalle mie sorelle con una faccia così triste, piangendo che non avevo soldi per la fiera. Anche le mie sorelle ricevevano i soldi per la fiera da mio padre, ma siccome erano più grandi ricevevano più di me. Erano sempre piene di compassione e mi davano gran parte dei loro soldi.
Quando andavo in fiera, cosa facevo? Potreste trovarlo difficile da credere, ma compravo molto poco per me stesso: solo delle caramelle. Usavo tutto il resto dei soldi per comprare cose per la mia famiglia. Quando tornavo la sera dopo la fine della fiera, davo loro tutto quello che avevo comprato e loro si divertivano tanto. Erano sempre così commossi. Dopo averlo fatto alcune volte, ogni volta che piangevo e facevo finta che mio padre e mia madre non mi avessero dato i soldi per la fiera, i miei fratelli e sorelle mi davano molti più soldi di prima. Mi davano più di quello che tenevano per sé perché sapevano che sarei andato a comprare loro delle cose.
Più tardi mio padre mi mostrò l'apice della sua compassione e del suo affetto. Era un gentiluomo e fu molto rispettato per tutta la vita. Per anni e anni un barbiere veniva ogni mattina per fargli la barba e ogni tanto gli tagliava le unghie. Ma negli ultimi anni della sua vita, faceva venire il barbiere solo per tagliargli i capelli. Anche se aveva abbastanza soldi, diceva che la visita quotidiana del barbiere era qualcosa di stravagante e non necessaria. Poi l'importo che avrebbe pagato per queste cose, lo metteva in un contenitore e lo teneva su uno scaffale per me. Molto spesso venivo e prendevo questi soldi da lui. A volte mi dispiaceva perché mio padre stava invecchiando e si stava procurando tutti questi guai per me. Solo per potermi dare più soldi, mio padre ha iniziato a radersi da solo.Un venerdì sera, quando mio padre era tornato dalla città, mi vantavo di aver imparato ad arrampicarmi sul mango in giardino. Non mi credeva, quindi volevo dimostrare che potevo farcela. Presi un grosso machete e corsi in giardino. Volevo arrampicarmi sull'albero e tagliare un piccolo ramo dalla cima per mostrarglielo.
Non appena salii in cima, la prima cosa che feci fu di tagliarmi un grosso tendine al polso. Iniziai a piangere e il servo che mi aveva seguito nel giardino si arrampicò e mi portò da mio padre. Mio padre era sempre calmo e tranquillo; la qualità della sua anima era la pace. Ma questa volta era così sconvolto che mi schiaffeggiò. Poi disse ai domestici, al cuoco e ai miei fratelli di correre tutti a chiamare un dottore. C'erano tre o quattro medici nel villaggio, così disse: "Chiunque trovi uno dei dottori per primo, lo porti qui!" Quando venne un dottore disse che non era così grave. Ma mio padre era sconvolto perché sanguinavo copiosamente.
Mai, mai mio padre si arrabbiava con me. Riceveva da mia madre sul mio comportamento tutti i tipi di lamentele, ma era così indulgente con me e si schierava sempre dalla mia parte. Non mi ha mai colpito, mai tranne quella volta.Nel Mahabharata c'è una storia su come i Pandava tentarono di camminare verso il Paradiso, ma ognuno di loro cadde morto lungo la strada, tranne uno. Avevamo un cuoco che era un vero burlone. Diceva: "Nel Mahabharata i Pandava non sono riusciti a camminare verso il Paradiso. Ora Madal sta inviando prima la luce della torcia in modo che possiamo seguirla."
Mio padre non apprezzava quel genere di scherzi. Diceva: "Non scoraggiare mio figlio! Non scoraggiare i bambini!"Dopo il sacrificio della capra, era consuetudine che anche i frutti fossero sacrificati a Madre Kali. Anche in questo caso, per rendere felice il sacrificio, il sacerdote doveva tagliare a metà questi frutti con un solo colpo di scimitarra. Poi lanciava il frutto agli spettatori e i fortunati lo prendevano.
Quando giunse il momento del sacrificio della canna da zucchero, fu posta sul patibolo che prima aveva ospitato la capra e i frutti. La parte superiore della canna da zucchero ha poche foglie e non è commestibile, ma il corpo principale della pianta della canna da zucchero è delizioso. Notai che alcuni dei miei amici, che erano stati in piedi vicino alla parte superiore della canna da zucchero, si erano spostati silenziosamente dietro al pubblico dall'altra parte, in modo da poter stare vicino all'altra estremità dell'altare. Sapevano che il corpo della canna da zucchero sarebbe stato scagliato in quella direzione.
Il prete aveva afferrato la scimitarra con entrambe le mani e l'aveva fatta oscillare sopra la sua testa, estendendo persino le mani dietro la testa per ottenere una migliore leva per svolgere il lavoro con successo. Proprio mentre il prete cominciava a dondolare, saltai sul patibolo. In un attimo fermò il suo fendente.
Un'ondata di panico travolse coloro che stavano guardando. Ero sfuggito a una grande calamità per un soffio. Se il prete non fosse stato in grado di fermare il suo fendente, sarei andato all'altro mondo. Fortunatamente, il divino nel prete lo aveva immediatamente dotato della necessaria abilità salvavita.
Mio padre, avvicinandosi a me con calma e tranquillità, mi abbracciò con entrambe le braccia. Non c'era traccia di preoccupazione o ansia sul suo volto, solo una tranquilla gioia che sgorgava.
Mio padre allora prese da parte il prete e disse: "Hai salvato la vita a mio figlio. Qualunque ricompensa tu voglia te la darò immediatamente: denaro, proprietà o qualsiasi altra cosa che ho. Te la darò qui e ora."
Il sacerdote, ancora tremante per l'esperienza, disse a mio padre: "Ricompensa! Quale ricompensa? Ho salvato il figlio più caro del mio mentore! Quale gioia più grande può esserci sulla terra che salvare il figlio più giovane del mio profondamente stimato mentore!"Mi piaceva così tanto andare in treno. I treni erano lunghi, con molti posti all'interno. A quei tempi non erano così affollati. Ora sono molto affollati; non c'è spazio. I treni indiani erano come carri trainati da buoi: venti, trenta miglia all'ora.
La mia unica ambizione era quella di diventare un bigliettaio o un ispettore come mio padre. Iniziò come ufficiale comune della ferrovia Assam-Bengal. Poi divenne ispettore capo di tutta la linea. Ma Dio non esaudì il mio desiderio.
Ogni volta che andavamo in treno, tutti in famiglia si addormentavano durante il viaggio, ma io non vedevo l'ora di vedere la successiva stazione. Là le persone portavano le cose sulla testa e avevano un modo particolare di gridare: "Tè! Noce di betel! Antiche sigarette indiane! Sigarette vere!" e altre cose. Mia madre, i miei fratelli e le mie sorelle dormivano tutti, ma per me non c'era sonno!
La vita è a dir poco uno scherzo! Chi ha mai pensato in quei giorni di avere dei treni a mio nome? Ora ci sono due Sri Chinmoy Peace Trains. Uno corre tra l'America e il Canada e l'altro circonda l'Etna in Sicilia.Ero solito memorizzare tutto nel libro, ma l'insegnante cambiava le domande degli esami, quindi la mia memorizzazione non funzionava.
Quando i miei fratelli erano al college, mio padre diceva loro le equazioni matematiche a memoria mentre era sdraiato a rilassarsi. Li aiutava a risolvere i loro problemi con una tale velocità e precisione che li stupiva sempre. Che cervello aveva mio padre! Per questo mia zia diceva che mio padre era un leone e i miei fratelli erano capre.
Il mio insegnante di matematica all'Ashram era così gentile! Era amico intimo di mio fratello e anche amico della mia famiglia. Gli sono sempre piaciuto anche se non potevo imparare bene la matematica. Cercava così tanto di insegnarmi, ma era inutile. Più tardi tradusse in bengalese l'opera teatrale che scrissi su Sri Aurobindo.
Una volta, quando tornai in India dopo aver vissuto in America, incontrai il mio insegnante di matematica in un negozio di musica. C'era solo una sedia, quindi si alzò.
Io dissi: "Cosa? Cosa?"
Lui disse: "Devi sederti!"
Io risposi: "Sei il mio insegnante. Ho un tale amore e rispetto per te."
Disse: "Come posso sedermi quando ora so chi sei?"
Stava per comprare un armonium, ma se ne andò senza comprarne uno. Ero in negozio a comprare un flauto. Chiesi al proprietario se il mio insegnante avesse mostrato interesse per qualche particolare harmonium. Il proprietario disse: "Sì, ha mostrato interesse per questo, ma non l'ha comprato perché era troppo costoso."
Così gli comprai quell'armonium. Lo misi su un risciò e andai dove viveva. Poi lo lasciai proprio davanti alla sua porta.
Il giorno dopo venne a casa mia. Naturalmente, sapeva che ero io il colpevole.
Il fratello del mio insegnante di matematica era stato un pilastro dell'Ashram. Morì circa vent'anni fa. Circa cinque anni fa il mio insegnante fece un sogno. Nel sogno suo fratello venne da lui e gli disse: "Vai a trovare Chinmoy domani mattina."
La mattina dopo venne a casa mia e mi chiamava: "Chinmoy!" Mi disse: "Nel sogno mio fratello mi ha chiesto di venire a trovarti." Aveva un tale amore e rispetto per suo fratello. Chiese: "C'è un significato speciale nella sua richiesta?"
Io dissi: "Tuo fratello non ti ha detto che si è incarnato?"
Disse: "No!"
Io dissi: "Sicuramente, ora è in Russia!"
"Mio fratello? Almeno venti volte, quando era gravemente malato, mi ha detto che sarebbe andato in Russia."
Dissi: "Ecco perché tuo fratello ti ha chiesto di venire da me. Vuole che tu sappia che ora è in Russia."
Era così felice perché questa era proprio la cosa che suo fratello gli diceva.La sera prima di dover presiedere a qualsiasi grave contenzioso tra indù e musulmani, molto spesso i musulmani portavano di nascosto del latte di bufala e dolci indiani e li lasciavano alla nostra porta. La nostra famiglia beveva il latte di mucca, ma a mio padre piaceva anche il latte di bufala. Quindi i musulmani gli portavano una grandissima quantità di latte di bufala e anche tanti dolci indiani.
Mio padre non sapeva chi aveva portato il latte e i dolci, ma non avrebbe mai accettato tangenti, e certamente non avrebbe mai accettato nulla dai musulmani. Diceva: "Chi mi ha fatto questo favore? Porta via i dolci e il latte di bufala!" Mio padre non permetteva a nessuno della famiglia di toccare il latte e i dolci.
Il giorno dopo in tribunale, la prima cosa che diceva era: "Dimmi la verità. Chi ha messo alla mia porta latte di bufala e dolci?" Certo, nessuno confessava. Poi decideva secondo il merito del caso.Le mie sorelle cucinavano. Cucinavano anche un servitore bramino e un comune servitore. Dio solo sa cosa cucinava mia madre! La sua cucina era stare seduta nel tempio per ore e ore a meditare e pregare. Non credo che abbia mai cucinato.
Normalmente mangiavamo tutti insieme, ma il sabato e la domenica, quando mio padre era a casa dalla città, mia madre non mangiava con me o con i miei fratelli per rispetto di mio padre. Mangiava da sola o con le mie sorelle mentre il padre e i figli mangiavano insieme.
Dalla parte di mia madre in famiglia erano tutti magri. Mia nonna e mio nonno erano entrambi magri. Dalla parte di mio padre erano tutti grassi. Io fui benedetto da mio padre. Era robusto. Anche tutti i miei fratelli e sorelle erano come mio padre, tranne Mantu, che era molto, molto magro.Gli swami conducono una vita molto austera, rinunciano al mondo e vivono di elemosina. Una volta che un cercatore è iniziato come swami, non dovrebbe toccare i piedi di nessuno tranne quelli del suo Maestro. Ma quando mio padre andò all'ashram, appena suo cugino lo vide, corse e cadde ai piedi di mio padre. Il Guru disse: "Che tipo di discepolo ho? Cosa stai facendo?"
Mio padre era più vecchio di suo cugino, così suo cugino disse: "Questo è mio fratello maggiore. Devo toccargli i piedi." Il Guru rivolse al discepolo un sorriso compassionevole e benedicente.
Mio padre disse al Guru: "Sua madre mi ha chiesto di riportare indietro suo figlio. Sta morendo per lui. Per favore, lascia che torni a casa per qualche mese." Il Guru acconsentì gentilmente.
A causa della sua predilezione per mio padre, il cugino lasciò il suo Maestro e tornò a casa.
La zia di mio padre visse ancora solo un mese o due. Il figlio rimase fino alla morte della madre. Poi disse a mio padre: "Ho solo un favore che voglio da te in questa incarnazione." Mio padre sapeva di cosa si trattava e disse: "Concesso!" Suo cugino non sarebbe mai più dovuto tornare per stare con la sua famiglia. Sarebbe sempre rimasto con il suo Guru.
Una volta all'anno mio padre andava a trovare suo cugino nell'ashram del suo Guru. Una volta, quando avevo nove o dieci anni, tutta la nostra famiglia andò a trovarlo con mio padre. Il suo Guru fu molto gentile con la nostra famiglia.
Quando venni in America, ogni giorno questo mio zio pregava che non bevessi vino o conducessi una vita non divina e mi corrompessi. Aveva sentito dire che l'America era un posto così poco spirituale. Mi scrisse una lettera molto affettuosa avvertendomi di non acquisire vizi in America.
Questo zio era estremamente affettuoso verso tutta la nostra famiglia. Diede nomi speciali ai miei fratelli e sorelle, chiamandoli come le divinità e dee cosmiche. Morì alcuni anni fa all'età di ottantanove anni. Dopo la sua morte, venne da me e mi mostrò un enorme affetto e compassione. Ora sa chi sono.Un giorno la banca di mio padre fu derubata dal nipote di mia madre, il figlio di sua sorella. Mio padre e mia madre avevano allevato questo ragazzo e quando derubò la banca mio zio materno si sentì infelice. Si sentiva infelice perché la banca era stata derubata da un parente stretto. Pensava anche che, poiché la nostra banca era stata derubata, mio padre sarebbe diventato povero. Mio padre disse: "Abbiamo molti soldi in altre banche e anche proprietà."
Ma mio zio alla fine diventò pazzo perché aveva un tale affetto per tutti i membri della nostra famiglia. Alla fine si suicidò saltando sotto un treno. Mia madre era magra e debole, ma quando seppe che suo fratello era morto, fu un tale shock che praticamente fece una capriola in aria! Quel giorno un tale spirito entrò in mia madre. Aveva l'energia di una bambina di tre anni. Pianse così amaramente. Erano così vicini l'una all'altro. Quanta sofferenza!
Il giorno della morte di mio zio, mio padre andò al crematorio. Quando tutto fu finito, gli occhi di mio padre si riempirono di lacrime.
Quando era vivo, mio zio materno pregava mio padre di smettere di fumare. Mio padre faceva sempre tutto ciò che chiedeva mio zio materno, ma in questa faccenda del fumo mio padre non ascoltava. Quando mio zio morì, mio padre era così triste. Disse: "Non ho potuto soddisfare la tua richiesta mentre eri in vita. Ma oggi devo ascoltarti." Quel giorno mio padre smise di fumare.Questo parente non aveva mai prestato attenzione agli studi; non aveva nemmeno frequentato le elementari. Ma poiché era un grandissimo occultista, molte persone erano solite fargli visita quando erano nei guai. Se una mucca veniva rubata, diceva al proprietario di andare in un posto particolare per trovarla.
Questo occultista aiutò mio padre molte volte. Una volta mio padre andò da lui quando mio fratello Chitta era molto malato. Sia Chitta che il figlio di un parente erano gravemente malati in ospedale. L'occultista disse a mio padre: "I dottori sono inutili! Non saranno in grado di curare tuo figlio. Ecco, ti do la cenere benedetta dai piedi di Madre Kali. Se metti questa sulla testa di tuo figlio, sarà Tutto ok."
Mio padre andò in ospedale e mise la cenere sulla testa di mio fratello. A causa del suo grande amore e rispetto per mio padre, l'occultista aiutò mio fratello Chitta. Ma quando il parente il cui figlio era anche lui in ospedale andò dall'occultista, l'occultista disse: "Dio è anche nei dottori," e non lo aiutò.
Sfortunatamente, la medicina del dottore non fece il necessario. Il figlio del parente morì e mio fratello si riprese. Quindi la cenere dell'occultista salvò mio fratello, mentre la medicina del dottore non potè curare il figlio di un nostro parente.
C'è un'altra storia molto sorprendente su questo occultista. Mio padre era dispiaciuto per una famiglia in particolare che aveva aperto un negozio ed era fallita. La gente li infastidiva perché pagassero i debiti, così mio padre scrisse loro una cartolina promettendo di dare loro dei soldi. La famiglia conservava la cartolina e intendeva usarla in tribunale per provare che mio padre era responsabile dei loro debiti.
Un amico di mio padre ne sentì parlare e ne parlò all'occultista. L'occultista disse: "Ci penserò io." L'amico aveva fiducia in lui e disse a mio padre di non preoccuparsi. Quando la particolare famiglia portò la cartolina in tribunale, il giudice vide che non c'era firma su di essa. Quindi disse che mio padre non poteva essere ritenuto responsabile. Da un lontano villaggio indiano l'occultista rimosse la firma nel tribunale della città, poco prima che il giudice guardasse la cartolina.
Una volta mio padre e un amico andarono a trovare l'occultista a tarda notte, verso mezzanotte. La gente del villaggio di solito va a letto verso le otto, quindi a quel punto tutti nel villaggio dormivano profondamente. L'occultista stava meditando e dentro di sé vide che mio padre e un amico stavano arrivando. Aveva un enorme rispetto per mio padre, quindi svegliò sua madre e disse: "Viaggiano da molto tempo e non hanno mangiato. Per favore, cucina qualcosa." Quando arrivarono mio padre e il suo amico, il cibo era pronto.
Un giorno questo occultista andò a Calcutta e la gente lo pregò di tenere un discorso. La sua prima frase fu: "Senza Dio tutto è un manico di scopa." La parola che usava per manico di scopa era nel dialetto Chittagong, che il popolo di Calcutta non conosceva. Pensavano che fosse un mantra e hanno iniziato a ripeterlo.
Tra il pubblico c'erano cinque o sei donne di Chittagong. Hanno iniziato a ridere. La gente di Calcutta era furiosa per il fatto che la gente di Chittagong fosse così scortese, e la gente di Chittagong era così imbarazzata che la gente di Calcutta stesse ripetendo il "mantra" dell'occultista!
Quando l'occultista era un giovane, i suoi genitori lo costrinsero a sposarsi anche se lui non voleva. Quando vide sua moglie nel palanchino, gridò: "Schiavitù, schiavitù!" e saltò fuori. Poi scappò. Che calamità aveva creato!
Negli anni successivi permise a sua moglie di tornare da lui, ma a lei non importava mai della meditazione, mai! Quando morì, i discepoli dell'occultista cercarono di convincerla a prendere il suo posto, ma lei rifiutò. Disse: "No, non posso accettare i vostri pranam e tutta la vostra devozione."Avevamo un servitore musulmano che si considerava un medico. Non aveva una laurea in medicina, ma usava tutti i tipi di erbe e rimedi naturali. Il servo andò da mio padre e disse che avrebbe potuto curare il nostro parente. Mio padre disse: "Nessuno ha fiducia in te. Pensi davvero che sarai in grado di curarlo?"
Il servitore aveva un tale rispetto per mio padre. Con le mani giunte disse: "Come potrei dirti bugie?"
Il servo prese una melanzana e ne tolse la polpa. Poi dentro ci mise ogni genere di cose: olio di senape, zenzero e altre erbe e spezie della cucina. Poi disse il suo mantra e posizionò la melanzana non sopra l'ascesso ma accanto ad esso.
Quindi cosa accadde? L'ascesso scoppiò! Non ci collero nemmeno dieci minuti.
I miei parenti volevano dare del denaro al domestico. Lui disse: "Non posso prendere niente," ma loro continuavano a insistere. Alla fine il servitore disse a mio padre: "Vengo sempre ridicolizzato e talvolta insultato. Se vuoi ricambiare il mio favore, per favore di' alle persone che mi criticano che ne so un po' di medicina. Sarà una ricompensa sufficiente."
Mio padre era come il capo del villaggio; aveva sempre avuto così tanto apprezzamento. Disse a tutti che il servo sapeva come curare gli ascessi e altri disturbi. Da quel momento in poi la gente prese sul serio il servo.Poco prima della morte di mio padre, quando avevo dieci anni, un musulmano di mezza età si conficcò un osso in gola. Andò da tanti medici e tutti dicevano che doveva subire un'operazione seria. Non poteva mangiare nulla ed era in agonia assoluta, ma aveva paura di essere operato. Il musulmano scoprì che mio padre aveva la capacità di rimuovere le ossa dalla gola delle persone, così venne a trovare mio padre insieme a due o tre dei suoi amici. A quel punto il musulmano era diventato molto, molto debole perché non riusciva a mangiare da così tanti giorni, e stava gridando e piangendo per l'agonia.
Di solito, quando i musulmani venivano a casa nostra, non potevano oltrepassare il cortile, che distava sessanta o settanta metri dalla casa principale. Quindi a questo musulmano fu detto di aspettare nel cortile. A quel tempo mio padre era costretto a letto ed era prossimo alla morte. Tutti erano infastiditi dal fatto che in quel momento fosse dovuto venire un musulmano a disturbarlo.
Mio fratello e mio zio pensavano che forse perché mio padre era sul letto di morte, avesse perso la capacità di rimuovere le ossa dalla gola delle persone. Così gli chiesero casualmente se avesse ancora la capacità. Lui disse: "Sì, ne ho la capacità. C'è qualcuno che soffre di questo problema in famiglia?"
Dissero: "Non c'è nessuno nella famiglia, ma qualcun altro, un musulmano." Mio fratello e mio zio erano assolutamente contrari al fatto che lui usasse la sua capacità per aiutare l'uomo. Dissero: "Non vogliamo che un musulmano entri nella tua stanza."
Mio padre disse: "Può stare nel cortile e io lo curerò dal mio letto. Chiedigli solo di sdraiarsi."
Mio padre si è massaggiò la gola tre o quattro volte, respirò pesantemente un paio di volte e tossì. Poi disse: "Vai a vedere!" Quando i membri della famiglia uscirono nel cortile, scoprirono che l'osso nella gola del musulmano era scomparso. Il musulmano piangeva di gioia. Voleva dare dei soldi a mio padre, ma mio padre non li accettò.
Quello è stato l'ultimo atto di mio padre per un musulmano. Non conosceva il musulmano; e questi non conosceva nemmeno mio padre. Ma proprio perché soffriva, mio padre lo aiutò.
Due o tre giorni dopo mio padre morì.Mio padre capì. Disse a mio fratello: "Non morirò così presto. Daglielo!"
Quando mio padre pronunciò la parola "morirò", mi sentii infelice e mi vennero le lacrime agli occhi. Dopo di che non presi il dhoti di mio fratello.Ma mia madre diceva al dottore: "Per favore, vai a curarlo. Io sono insignificante." Ognuno di loro mandava il medico a prendersi cura dell'altro. Alla fine, mio padre obbligava il dottore a prendersi cura prima di mia madre.
Così tanti dottori hanno lavorato su mia madre. Mio padre aveva solo uno o due medici, ma mia madre aveva un dottore dopo l'altro. Fu malata per un anno e mezzo. Soffrì tanto!
Mio padre visse fino a 62 anni, ma mia madre non raggiunse mai i 50. Mia madre morì solo un anno dopo mio padre. Questa è la prova della profonda connessione delle loro anime.La nostra famiglia tirò fuori il cibo quando mio padre morì. Molto spesso vedevamo un cane venire a mangiarlo. All'inizio ci infastidivamo, ma poi il bramino del villaggio ci diede buoni consigli. Disse: "No, tuo padre ha preso la forma di un cane e sta mangiando il cibo."
Dopo di che eravamo molto commossi ogni volta che veniva un cane. Lo osservai almeno sei o sette volte con le lacrime agli occhi, pensando: "Oh, mio padre sta mangiando." Il cane mangiava il cibo e io guardavo il cane con tanto affetto.
Questa era solo un'usanza del villaggio, ma la osservammo per un mese dopo la morte di mio padre e anche dopo la morte di mia madre.Il giorno in cui mio padre morì, accadde che uno dei miei cugini di secondo grado avrebbe dovuto sposarsi. La mattina presto su due giornali venne fuori che mio padre era morto e il cadavere di mio padre era fuori, nel cortile. Ma i genitori di mio cugino erano diventati molto furbi. Fingevano di non sapere che mio padre era morto. Pensavano di poter ingannare tutti.
Ma quando la famiglia della sposa venne a sapere che mio padre era morto, non volevano che la loro figlia si sposasse quel giorno a causa della morte di mio padre. La famiglia di mio cugino e la famiglia della sposa litigarono e litigarono come mai. Alla fine la famiglia della sposa acconsentì al matrimonio e la famiglia di mia cugino fu molto felice. Ma quello che ha fatto la famiglia della sposa è stato questo. La ragazza aveva un fratello che aveva lo stesso bel viso di sua sorella. La sua famiglia mise un sari sul figlio e decorò il suo corpo in modo che assomigliasse alla sposa.
È un'usanza indiana che marito e moglie non si vedano prima del giorno del matrimonio. I genitori prendono tutte le decisioni per i loro figli. Quando mio cugino vide il bel viso della sua sposa, fu molto felice. Mio cugino e la sua sposa erano trasportati insieme sul palanchino durante il viaggio di tre miglia e mezzo dalla casa della sposa a casa sua.
Dopo qualche tempo il fratello fece suonare la sua voce come una voce di donna e chiese se potevano fermarsi un minuto in modo da poter rispondere al richiamo della natura. I portatori di palanchini lo fecero uscire e lui fece alcuni passi molto lentamente. Poi improvvisamente gettò via il sari e scappò. Gli altri videro che era un ragazzo, ma non riuscirono a prenderlo. Mio cugino era così furioso che si rifiutò di sposare quella ragazza in particolare. Alla fine sposò qualcun altra.Mio padre fisico viene da me solo di rado, in occasioni molto significative. Mia madre viene in ogni occasione, per ogni piccola cosa. Se ho mal di denti o febbre alta, verrà mia madre. Ha un accesso molto libero. Non importa in che stato d'animo sono, lei viene. Arriva con buone notizie, cattive notizie, notizie tristi, qualsiasi notizia solo per una chiacchierata. Verrà Dio solo sa quante volte — settanta o cento volte all'anno, o anche di più. Ma mio padre viene solo in rare occasioni, forse cinque o sei volte l'anno. In quei momenti sta davanti a me pieno di compassione e premura.
Un giorno, nell'ottobre del 1973, mio padre venne a parlarmi. Quando mio padre viene, appare come me lo ricordo, anche se l'anima può assumere qualsiasi forma. Quando venne da me in questa occasione, disse che non si sarebbe accontentato che avessi scritto solo duecento libri. Voleva che ne scrivessi mille! Io dissi: "Sono condannato a rimanere sulla terra così a lungo?" Rideva e rideva. Sa abbastanza bene quanti anni rimarrò sulla terra.
Su mille libri, disse, forse solo trenta libri non devono essere spirituali nel senso stretto del termine. Riesci a immaginare, solo trenta libri ha escluso! I miei libri di barzellette e pochi altri rientrano in questa categoria.
Mille libri: il desiderio di un padre, il sogno di un padre! Disse che dovevo scrivere mille libri solo perché ho la capacità di farlo. Non mi disse esteriormente quanti anni ci sarebbero voluti, ma intuitivamente mi diede il messaggio. Era sicuro al cento per cento che fossi in grado di farlo.
Sono pronto a raccogliere questa sfida. Potreste pensare che sia impossibile per me soddisfare il desiderio di mio padre, ma dovete sapere che ho un altro padre, un Padre supremo, il mio vero Padre, il mio unico Padre. C'è forse qualcosa di impossibile da fare per quel Padre dentro e attraverso di me? Ora, con mia grande sorpresa, sto quasi realizzando il desiderio di mio padre. Ho percorso molta strada: oltre 861 libri vanno al mio attivo./Shanta nayan bishal hiya/
/Nitya paritosh//Taba sata barshiki aj/
/Paramanande saj ar baj//Ekadhare tumi guru gambhir/
/Shakti sadhak karuna sheha nir//Langhi moru langhi pahar/
/Durbar manush dosh/```
Shashi Kumar, Shashi Kumar,Shashi Kumar Ghosh —
Occhi di tranquillità, cuore di vastitàSempre nella luce della soddisfazione.
Oggi celebriamo cento primavereDal centro della tua Vita Eterna
Con una stupenda vita di suonoE auspiciosa anima di silenzio.
In una forma sei un adoratore del potereImmensamente equilibrato nel tuo essere centrale
E un nido inondato di compassione e di affetto,Coprendo il vasto deserto
E trascendendendo le debolezze della montagnaDei tuoi deboli compagni di viaggio e compari
Qui sulla terra```
14 April 1982From:Sri Chinmoy,Mio padre Shashi Kumar Ghosh: vita di affetto, cuore di compassione, mente di illuminazione, Agni Press, 1992
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/skg