Luce-promessa della stella polare, parte 4

Nota dell'editore

Questo libro è esente da errori di digitazione. Se ne trovi qualcuno, utilizza il link in fondo alla pagina.

Kavya Kusum Chayan Karibo

```

Kavya kusum chayan karibo

Jyotir kanan hate

Taito chalechi akashe uriya

Dakhin bayur srote

Sathe nai keha ar

Nahi dekhi kona par

Abiram chali chalar birati nai

Dur hate dure megher arale

Pulake bhasiya jai

```

```

Raccoglierò poesie-fiore

Dal giardino della Luce;

Pertanto, sto volando nel cielo

Con il vento del sud.

Non ho nessuno con me.

Tutto solo, all'infinito sto volando,

E sono tutto perso nella bellezza delle innumerevoli nuvole. ```

Akasher Pare Akash Rayeche

```

Akasher pare akash rayeche

Batas bahena ar

Ami chaliyachi paraner tane

Anite kusum har

Tomar pujar thali

Ajo je rayeche khali

Kabitar hare purna karite tai

Jibaner jato hasi o ashru

Bhule jena ami jai

```

```

Una serie infinita di cieli

Dove non c'è aria.

Un impulso interiore mi costringe a portare giù

Una ghirlanda di poesie

Per adorarTi.

Il santuario ora è tutto vuoto.

Desidero riempirlo;

Desidero ricoprirlo di poesie,

Una ghirlanda di poesie.

So che è solo così

Che io posso dimenticare le sofferenze e le gioie della mia vita

Che devono essere dimenticate.

```

Dhara Jadi Tumi Nahi Dite Chao (2)

```

Dhara jadi tumi nahi dite chao

Ei dharanir buke

Britha kena ar kataiba din

Marmo piran dukhe

Dhan man jash gyaner garima

Kamya kichui nai

Shudhu abhilash sri charane jena

Pai ekbar thai

```

```

Se non vuoi essere preso in questo mondo,

Allora perché devo stare in atroci pene,

E sprecare il mio tempo sulla terra?

Non voglio nome, fama, ricchezza, conoscenza.

No, no, non voglio niente.

Non desidero niente.

C'è una sola aspirazione che brucia nel mio cuore

E questo è essere sempre ai Tuoi Piedi. ```

Mandire Masjide

```

Mandire masjide sandhyadip

Jwalena ekhan

Kemane bishwas kari

Eisab bidhir likhan

Bishwa shrashta apan atmaje kare

Ashroy bihin

Pangu dinhin

```

```

Nel tempio, nella moschea, non c'è luce.

Come posso credere che questo è ciò che Dio vuole?

Come può Dio permettere che i Suoi figli siano

Indifesi, orfani, zoppi e indigenti?

Non so.

È oltre la mia immaginazione.

```

Jahar Mangal Hasta Ashish Barshan

```

Jahar mangal hasta ashish barshan

Kariteche sarbajana shire

Jogya jogya sama gyane

Tahar charan bandi bhaktir sisire

Sabinaye kari anunoy

Kon lila khelitecha ohe dayamoy

Manaber prane base eta dukha

Sahitecha

Kon abhipraye

```

```

Desidero inchinarmi a Colui

Le cui Mani amorevoli e compassionevoli

Stanno benedicendo tutti quanti.

Desidero conoscere da Lui, imparare da Lui

Come e perché Egli sta soffrendo dentro e attraverso

Tutti gli esseri umani,

Perché così spietatamente sta soffrendo un dolore senza fine.

C'è qualche motivo speciale?

Desidero sentirlo da Lui. ```

Lakka Lakka Grihahin

```

Lakka lakka grihahin

Annahin tomare smarile

Plabaner dhara sama

Tomar nayane

Bahe naki dukha ashrunir

Tumi ki thakite para

Sukhe dukhe niret pashan prai

Nirbichal sthir

```

```

Milioni di persone non hanno casa,

Non hanno cibo.

L'alluvione ha causato sofferenze indicibili.

Un fiume di lacrime vedo dentro e fuori il mondo.

O Signore, come puoi rimanere imperturbabile?

Come puoi comportarti come una pietra indifferente, insensata, spietata? ```

Juga Juga Dhari Katobyatha Sahi

```

Juga juga dhari katobyatha sahi

Ei prana nadi khani

Pashan girir bakka chiriya

Shunite tomar bani

Ogo parabar jana naki tumi

Kato akutite o charan chumi

Milaye diyechi apanar chaya rup

Tabu je rayecha chup

```

```

Per eoni questo fiume di vita ha sofferto

Dolori atroci.

Questo fiume di vita vuole solo ascoltare il Tuo messaggio,

Oh Oceano.

Non vedi, non senti

Con quanta sincerità faccio tesoro dell'aspirazione

Solo per toccare i Tuoi Piedi e marciare dentro di Te

E abbracciare la vita-silenzio che tutto appaga? ```

Amal Dhabal Charan Kamal

```

Amal dhabal charan kamal

Kemane pujibo balo aji balo

Kemane gahibo sumadhur sure

Tomar bijoy gan

Nai bhav bhasha

Chanda o tal

Nai parijat marma maral

Ache shudhu hai katha balibar

Sutibra byakulata

```

```

I Tuoi Piedi di Loto puri e non corrotti,

Come posso lavarli?

Dimmelo oggi.

Come posso cantare il Tuo canto di vittoria

Con una voce dolce e melodiosa?

Non ho melodia, non parole,

Nessun metro, nessuna rima,

Nessun fiore, nessun desiderio del cuore.

Ho solo un desiderio interiore inestinguibile. ```

Bhoi Nai Kichu Bhoi Nai Ar

```

Bhoi nai kichu bhoi nai ar

Abhoy peyechi katha balibar

Taito sakal bandhan bhengeche

Paraner nirabata

Balak balika jubak jubati

Shyamal banani harit bratati

Ek sathe mile gahe bidhatar

Chira bijayer gan

```

```

Nessuna paura, nessuna paura, nessuna paura.

Oggi sono senza paura.

Il silenzio del mio cuore ha spezzato ogni schiavitù.

Oggi tutti i bambini e le verdi foreste,

Tutto, tutto ciò che è nuovo,

Si è unito a me per cantare questo canto di vittoria del Supremo. ```

Shashwata Ogo Chira Bhashwar

```

Shashwata ogo chira bhashwar

Pran kananer phul

Barek herile manase tomai

Rahibena kona bhul

Gabhir nishar supti bakke

Hariye phelechi dibya rup

Dekha dao more ogo pran phul

Shanta hridaye rayechi chup

```

```

O sole eterno,

O fiore del mio cuore,

Una volta che ti vedo, allora tutti i miei errori

Saranno rettificati e illuminati.

Nel cuore della profonda notte

Ho perso la mia forma divina.

O bellezza del mio cuore,

Aspetto sempre in un calmo silenzio di avere tue notizie. ```

Hriday Puja Sanga Halo

```

Hriday puja sanga halo

Bedan giti geye

Kothai tumi nayan mani

Jiban tarir neye

Dibya jiban jachi priya

Janma naba jachi

Sukha dukha dhewer majhe

Nitya jena nachi

```

```

L'adorazione del cuore è giunta al termine

Cantando il canto del dolore.

O divinità che presiede i miei occhi,

O Barcaiolo della mia vita,

Dove sei?

Ho bisogno di una vita divina, di una vita nuova.

Desidero danzare sulle onde delle gioie e dei dolori.

Questa è la mia preghiera costante. ```

Jiban Sandhya Dekeche Amai

```

Jiban sandhya dekeche amai

Tai aji ami kandi

Nahi jena hai kena je amai

E dharar prane bandhi

Ashesh jatana peyeche hethai

Tabu kena micha asha

Kane kane koy heribe sahasa

Marter bhalobasa

```

```

La sera della vita è tramontata;

Perciò oggi piango.

Non so perché mi lego a questo mondo.

Anche adesso, infinite sofferenze ho passato.

Eppure faccio tesoro della speranza.

False speranze anche adesso

mi dicono in un sussurro,

"Presto riceverai l'amore per il mondo

In misura illimitata."

```

Milaner Banshi Jachi Ami Mago

```

Milaner banshi jachi ami mago

Nahe biyoger banshi

Ekatar majhe janani tomar

Heribo dibya hasi

Ashru jhariche pratiti jiber

E bhave mukti lagi

Bijoy tomar pratishtha lagi

Thaki jena sada jagi

```

```

Madre, oggi piango per il flauto dell'unione.

Quando sono lontano da Te,

La mia vita di separazione da Te

Non la voglio più.

È nell'unità che vedrò il Tuo Sorriso divino.

Lacrime, sto versando lacrime amare

Per la liberazione di ogni singola anima sulla terra.

Per stabilire la Tua Vittoria, Madre,

Possa io rimanere sempre vigile e sveglio.

```

Hriday Pakhi Na Jadi Gahe Gan

```

Hriday pakhi na jadi gahe gan

Keman kare tutbe abhiman

Abhimaner tibra jala

Chitta amar dahe

Mago tomar shanti sudha

Kon sudure rahe

```

```

Se l'uccello del mio cuore non canta,

Come può la mia natura acciliata finire?

Soffro da molto tempo

A causa del mio infinito malumore.

Madre, dov'è la Tua Pace?

Dov'è la Tua Delizia?

Sono nell'angolo più lontano del globo?

Ho bisogno di pace, ho bisogno di nettare,

Da Te, da Te.

```

Janani Tomar Heribona Ar

```

Janani tomar heribona ar

Labani makhan rup

Tripti na pele antara tale

Rahibo satata chup

Tomar amar byabadhan nabhe

Bishader banshi baje

Shashwata smriti bhule gechi hai

Tai bujhi mari laje

```

```

Madre Divina,

Non voglio più vedere il Tuo Forma-Preziosa.

Rimarrò nel silenzio del mio cuore.

Non mi hai dato soddisfazione.

In primo luogo, cercherò di trarre soddisfazione nella vita

A modo mio.

Tra me e Te c'è un flauto

Che suona note di tenebrosa tristezza.

Ho dimenticato la forma del Sé della mia Eternità.

Forse per questo ho sono acciliato oggi

Nella totale vergogna.

```

Joy Gane Bidhatar

```

Joy gane bidhatar

Kanthe duliche jar

Gyan o bibeka mala

Hiya tar shudhu ala

```

```

Cantando il Canto della Vittoria del Signore Supremo

Mi sto mettendo una ghirlanda intorno al collo.

Conoscenza e luce-coscienza

Illumineranno il mio cuore, la mia esistenza-tutta. ```

Abhiman More Niye Jai Dure (1)

```

Abhiman more niye jai dure

Spriha ane taba kache

Chale jai jabe timir dainya

Hriday amar nache

```

```

O mia acciliata natura,

Mi hai portato lontano

Dalla mia vita di realtà.

È la mia aspirazione che mi riporta alla mia vita reale.

Quando me ne vado con te, o mia acciliata natura,

Tutte le oscure debolezze danzano davanti a me la danza della vittoria. ```

Bhuler Anta Nai Je Amar

```

Bhuler anta nai je amar

Bhuler anta nai

Mithya dainya kuruper glani

Sabiy je ami chai

Asim kripai tabu tumi more

Nirabadhi basa bhalo

Hutashan jele antare mor

Tumiy ghuchabe kalo

```

```

Non c'è fine ai miei errori,

Non c'è fine alla menzogna.

Indigente nell'oscurità e nella disgrazia

Sono completamente perso.

Tuttavia la Tua sconfinata Compassione mi ama ancora.

Brucia la fiamma dell'aspirazione

E vuole illuminare la mia oscurità secolare.

```

Hriday Nabhe Andhar Jabe Dhake

```

Hriday nabhe andhar jabe dhake

Paina khunje kripa sindhu make

Gyana rabi prane jakhan phute

Timir bandhan nimeshe jai tute

```

```

Quando l'oscurità si stabilisce nel cielo del mio cuore

Non vedo più il Tuo Oceano-Compassione,

Non importa quanto mi sforzi di vederlo.

Quando il sole della conoscenza irrompe

La schiavitù dell'Eternità,

L'oscurità viene distrutta e illuminata tutta in una volta. ```

Hriday Gabhire Oi Dake Shuni

```

Hriday gabhire oi dake shuni

Madhumoy nirabata

Nahi rabe ar kutil manase

Samasya jatilota

Alo shishu ami alo parabare

Duliche amar bhela

Jiban amar maha varidhir

Shata taranga khela

```

```

Laggiù sento nel profondo del mio cuore

Il Tuo Silenzio-Nettare.

Non ci saranno problemi, nessuna complicazione

Non più nella mia vita.

D'ora in poi sarò figlio della luce

Nell'oceano della vita

E là sta navigando la mia piccola barca,

Navigando con enorme gioia.

La mia vita è il gioco di centinaia di onde

Nel grande oceano della vita. ```

Antare Mor Phute Nai Shatadal

```

Antare mor phute nai shatadal

Tai bujhi ami ashthayi durbal

Bishwa chetana amar chetana

Bajibe jakhan ekai sure

Hriday gabhire heribo tomai

Rahibena kabhu janani dware

```

```

Dentro il mio cuore il loto non è ancora sbocciato;

Perciò sono irrequieto, sono debole.

Quando la Coscienza universale e la mia coscienza

Cantano insieme e suonano una melodia,

Ti vedrò, Tu solo,

Nel profondo del mio cuore,

E non rimarrai più molto al di là della mia comprensione.

```

Ki Diye Tomare Pujibo Janani

```

Ki diye tomare pujibo janani

Kon upachare pujibo

Jibaner shata miche abhimane

Kon jadubale nashibo

Abhiman hane bhaktire more

Nahi kate tai paraner ghor

Bhasibar lagi bhakti sagare

Nai je amar tarani

Jani ami mago tumiy amar

Jiban lakya sarani

```

```

Non so, Madre, come venerarTi,

Come adorarTi.

Tutto il falso malumore, non so come distruggere.

Non ho parole magiche per trasformare tutto il mio malumore

Nell'amore divino per Te;

Pertanto, l'oscurità del mio cuore non mi lascia mai.

Voglio navigare nel mare della devozione.

Purtroppo non ho una barca tutta mia.

Lo so, lo so, Madre,

Tu sei la mia unica strada,

Tu sei la mia unica meta.

```

Gabhir Asha Prane Amar

```

Gabhir asha prane amar

Ekti shudhu gabhir asha

Mayer kache pabo ami

Bishwajayer bhalo basa

Mayer sena habo ami

Habo mayer drashta kabi

Rup sagare bhasbe jani

Amar hiyar gyana-rabi

```

```

C'è solo una speranza,

Una speranza nel mio cuore.

Da Te otterrò

L'Amore che conquista il mondo.

Con il Tuo Amore e Affetto

Diventerò il Tuo poeta-veggente.

Il mio sole della conoscenza sboccerà sopra l'orizzonte

Sul mare della Tua traslucida Bellezza, o Madre. ```

Amare Keha Chahena Jani

```

Amare keha chahena jani

Sabare ami chai

Tomar majhe pratiti jibe

Herite je ma pai

```

```

So che nessuno mi vuole, nessuno ha bisogno di me.

Eppure io voglio tutti.

Eppure io ho bisogno di tutti.

Un desiderio ho io, Signore:

Desidero vedere ognuno in Te

E amarli come i miei. ```

Nil Akasher Alor Tari

```

Nil akasher alor tari

Hridaye mor bhase

Kusum kalir mauna bhasha

Byatha amar nashe

Amai jara dake mago

Ami tader daki

Moder majhe tomai jena

Nitya mago rakhi

```

```

O barca di luce nel cielo azzurro,

Ti vedo fluttuare nel fiume del mio cuore.

Vedo i fiori che porti.

Il profumo di questi fiori

Ha distrutto tutte le mie sofferenze.

Come te, chiamo coloro che mi chiamano,

Vedo in te il legame dell'unità che tutto-ama,

Tutto-illumina e tutto-appaga. ```

Dhyane Magna Kajer Phanke

```

Dhyane magna kajer phanke phanke

Hiya amar dake tomari dake

Kena tabu paina sara

Kon sudure tumi

Dhanya hate chai ma ami

Ratul charan chumi

```

```

Il mio cuore è tutto assorbito nel servizio disinteressato,

E, pur facendo un servizio disinteressato,

Di tanto in tanto Ti anela sinceramente,

Eppure non Ti vedo.

Non so dove Tu sei, quanto lontano sei.

Desidero essere appagato rimanendo ai Tuoi Piedi,

Baciando i Tuoi Piedi e rivendicando i Tuoi Piedi

Come mia unica salvezza. ```

Kato Jatil Chinta Mane

```

Kato jatil chinta mane

aina samadhan

Taito mago haina suru

Alor abhijan

Jiban amar gahan andhar ban

Bhul pathe jai nitya amar man

```

```

Problemi infiniti sono nella mia mente

E non vedo alcun modo per risolverli;

Pertanto, il mio viaggio di luce non inizia mai.

La mia vita è tutta oscurità.

La mia mente cammina su una strada sbagliata,

Lungo una strada sbagliata. ```

Mukti Shudhu Amar Lagi

```

Mukti shudhu amar lagi

Chahina ami kabhu

Prati jiber mukti lagi

Kande e pran prabhu

Sabare jadi dite na chaha

Ashesh taba dhan

Keman kare tripta habe

Bishal mama nan ```

Translation

```

Non voglio mai la liberazione per il mio stesso bene.

Per la liberazione di tutti il ​​mio cuore piange.

Se non vuoi dare la liberazione a tutti,

La liberazione, che è un dono senza fine,

Come posso essere veramente soddisfatto,

Perché forse io non sono tutt'uno con loro?

Non sono io in loro?

Non sono io per loro? ```

Asimer Dake Nahi Dei Sara

```

Asimer dake nahi dei sara

Mor hridayer pakhi

Tai bujhi mago khule nahi dao

Dibya amar ankhi

```

```

L'uccello del mio cuore non risponde

Al richiamo dell'Infinito;

Perciò Tu non apri il mio occhio,

Lo so, lo so. ```

Hriday Dware Rayecha Daraye

```

Hriday dware rayecha daraye

Nahi khulo kena dwar

Akuti bhakati nahi mago mor

O charane pujibar

Byatha diye more jani tumi dibe

Charan atmagyan

Pabo ami mago jatil maner

Samasya samadhan

```

```

Tu rimani fermo alla mia porta,

Eppure non apri la porta del mio cuore.

Devozione non voglio da Te.

Aspirazione non voglio da Te.

Non voglio adorarTi.

Sento che mi torturerai

E poi mi darai la mia più alta realizzazione.

Penso che questo sia il modo in cui hai deciso

Che risolverai tutti i miei problemi mentali.

```

Akarane Taba Prane Kena Sada Hani (1)

```

Akarane taba prane kena sada hani

Nahi jani mago taha kabhu nahi jani

Priyatam beshe more baso tumi bhalo

Tai bujhi niye mor sab kalo

```

```

Non so perché,

Senza alcuna senso o ragione, Ti torturo.

Non so perché lo faccio.

Tu mi ami come il Tuo figlio più caro.

So che questo è l'unico motivo per cui porti via

Tutta l'oscurità che ho e di cui

Faccio tesoro inconsciamente.

```

Ekti Katha Balo Mago

```

Ekti katha balo mago

Ebar amai ekti katha

Kabe pabo tomar sneha

Shanti jyoti nirabata

Ranga paye na pele thai

Jiban habe dhudhu maru

Barek dekha dile amai

Dibya jiban habe suru

```

```

Dimmi, Madre, solo una cosa.

Dimmi solo una cosa.

Quando avrò la Tua Pace, Luce e Silenzio?

Quando li riceverò in Te?

Il giorno in cui Ti vedrò.

Se non ottengo la mia salvezza ai Tuoi Piedi,

La mia mente diventerà un deserto selvaggio e arido.

Se Tu, Madre, stai davanti a me anche una sola volta,

La mia vita divina troverà immediatamente la sua strada

Verso la Tua altezza di Realtà. ```

Nil Akasher Alor Pakhi

```

Nil akasher alor pakhi

Eso amar chotra prane

Mukti lagi gabhir asha

Amai tane tomar pane

Tumi bina jiban amar

Gahan andhakar

Tomai pele habo ami

Jyoti parabar

```

```

O azzurro uccello del cielo,

Scendi nel mio piccolo cuore.

Il mio cuore si strugge per te.

Vuole avvicinarti alla sua esistenza,

Perché in te si sente il canto di liberazione.

Senza di te, il mio cuore è tutta oscurità,

E con te, la mia vita sarà trasformata

Nell'oceano di Luce. ```

Shanta Saral Hate Pari

```

Shanta saral hate pari jakhan labhe gyan

Dure thake pira dayi bhranta apaman

Saman bhebe man apaman

Chalte habe jiban pathe

Thai pabo ma takhan ami

Taba bijoy rathe

```

```

Quando la conoscenza sorge divento sincero,

Divento semplice, divento puro.

Ho messo da parte tutti i fallimenti, tutte le sconfitte,

Tutte le cose che mi trascinano giù.

Successo e fallimento, vittoria e sconfitta

Incontrerò camminando lungo la strada dell'Eternità.

Ma se li prendo come tutt'uno, non come due,

Allora mi offrirai il carro della Tua Vittoria. ```

Juktir Majhe Samasya Raje

```

Juktir majhe samasya raje

Bhaktite samadhan

Taito biraje jukti urdhe

Mukta manab pran

Andharer buke alo darashan

Bhakta paran pai

Jukti kebal murkha manabe

Bhul pathe niye jai

```

```

Quando mi preoccupo per la mente razionale,

Non vedo altro che problemi.

E quando mi rifugio nella devozione,

Vedo tutti i miei problemi risolti.

Molto al di sopra della mente che interroga

È la liberazione della nostra esistenza terrena.

Dentro il cuore delle tenebre

Un vero devoto vede la presenza della luce

E il sorriso della luce.

Una mente ragionante, cosa fa?

Dice soltanto all'essere umano

Di deviare dal sentiero della Verità. ```

Kon Sudure Mago Tumi

```

Kon sudure mago tumi

Se kon sudure

Paina dekha gabhir rate

Dibas dupure

Dekha jadi na pai mago

Jachi tomar santana

Shanta karo chapal prane

Laho amar bandana

```

```

Dove sei, dove sei?

Dov'è quella terra più lontana?

Non Ti vedo

Al mattino o alla sera.

Non c'è tempo.

Se non vuoi che io Ti veda,

Almeno offrimi la Tua Luce di Consolazione.

Trasforma la mia mente di irrequietezza

In un mare sereno di calma.

E accetta l'omaggio del mio cuore,

L'offerta del cuore, l'adorazione del cuore.

Anche se non vuoi esaudire questo mio desiderio,

Accetta quello che ho per Te.

```

Nil Baridhir Atal Tale

```

Nil baridhir atal tale

Hariye jabo lilar chale

Keu pabena dekha amar

Shudhu ma tor madhur hashi

Jagabe mor bishal hiya

Khudra praner timir nashi

```

```

Mi godrò il Gioco cosmico.

Mi perderò nel cuore

Dell'oceano blu.

Nessuno potrà vedermi, nessuno.

Una sola persona, e quella sei Tu, Madre,

E il Tuo Sorriso.

Il Tuo Sorriso risveglierà in me un cuore sconfinato

Distruggendo in me tutta la finita oscurità. ```

Chapal Prane Shanti Jachi

```

Chapal prane shanti jachi

Labhi shudhu byarthata

Khina hriday sathi amar

Kon sudure purnata

Simar majhe asim tomar

Na jadi pai dekha

Charam gyaner dibya hashi

Habena mor shekha

```

```

Desidero la pace e il silenzio

Nel mio vitale inquieto e nella mia mente.

Ahimè, incontro frustrazione e nient'altro.

Ho solo un cuore debole come mio compagno.

Il mio cuore e io non speriamo di non vedere mai

L'alba-compimento.

O Infinito, nel cuore del finito,

Se non Ti vedo

Non imparerò mai il sorriso

Della più alta luce-saggezza. ```

Ratri Nai Diba Nai

```

Ratri nai diba nai

Jhup jhup brishti

Dekhite dekhite koi

Dibaser khudra parisare

Bhese gela srishti

Chhanna chhara griha hara

Manab santan shata shata

Kanditecha artasware

Nirashroy nir hara bihanger mato

Nahi anna nahi bastra

Charidik shudhu jalomoy

Apar baridhi bakke bhese asa

Jena khanda bangsha danda

Kariya ashroy

Ajio rayeche benche

Hatobhagya sarbanasha

Jara tahader rekeche banchaye

Kon marichika sei kon

Kuhakini asha

```

```

Giorno dopo giorno piove forte,

Uno spettacolo deplorevole.

Gli uccelli sono indifesi, gli esseri umani sono indifesi.

Un diluvio, un diluvio spietato ha portato via milioni

Nell'altro mondo.

E quelli che sono ancora vivi

Stanno costruendo le loro speranze nel mondo del nulla. ```

Tapane Gheri Jimut Dole

```

Tapane gheri jimut dole

Sunil ambare

E shobha heri baridhi kule

Base balir pare

Lilamayer bishwa lila

Kare nirikkhan

Hiya amar tar mahima

Karechila smaran

E hena kale badla rani

Namila dhire dhire

Chute gelam gharer pane

Chere sindhu tire

```

```

Innumerevoli nubi danzano intorno al sole nel cielo.

Notando questo panorama durante il tramonto che stavo guardando,

Traevo gioia sconfinata.

Il mio cuore di aspirazione cantava la sua gloria.

Ahimè, all'improvviso, non so come,

La regina della pioggia discese,

E tornai a casa, nella mia dolce casa,

Lasciando da parte la la Sponda Dorata dell'oceano della vita. ```

Tomar Parane Aghat Haniya

```

Tomar parane aghat haniya

Nitya e pran hase

Tabu je tomar bishal hriday

Mor prane bhalobase

Nandan bane thai dibe more

Nahi habo kabu sarba hara

Antare mor bhase nirbadhi

Taba karunar snigdha dhara

```

```

Colpisco il Tuo Cuore e così traggo gioia.

Eppure il Tuo magnanimo Cuore non mi lascia.

Nel giardino dell'Eden mi darai rifugio.

Non sarò mai del tutto indigente.

Nel mio cuore scorre costantemente

Il Tuo dolce Fiume di Compassione. ```

Phul Haye Mor

```

Phul haye mor

Phutibe sakal asha

Janibo jakhan

Samarpaner bhasha

Basana anale

Jwalibena ar pran

Jachile shanti

Manas bhramyaman

```

```

Tutte le mie speranze sbocceranno come fiori

Quando imparerò la lingua della resa.

Quando non mi brucerò

Nel fuoco del desiderio,

E quando la pace sarà desiderata dalla mia mente inquieta,

Allora la mia vita crescerà

Nel fiore della bellezza divina.

```

Rajanir Buke Snigdha Prabhat Alo

```

Rajanir buke snigdha prabhat alo

Manda gahane rayeche gopane bhalo

Mara tanu majhe amar atma hase

Kuruper prane aruper rup bhase

```

```

Nel cuore della notte vedo l'alba della luce.

Dentro il cuore del non-divino

In segreto si profila la luce-vita del Divino.

Dentro una cornice mortale sorride l'anima immortale.

Dentro la bellezza ineguagliabile galleggia la brulicante bruttezza.

```

Puratan Smriti Mane Mor Jage

```

Puratan smriti mane mor jage

Bahu puratan smriti

E dharar lagi atma tyajiya

Chahi nai kabhu priti

Nahi jani hai dainya kemane

Hanila aghat shire

Bishal hriday jachi ami mago

Phirite shanti nire

```

```

Oggi le mie vecchie reminiscenze si rifugiano nella mia mente.

Mi sono offerto per compiacere questo mondo,

Eppure non ho chiesto il suo amore in cambio.

Non so perché oggi sono nel mondo della povertà.

Ho bisogno dell'apprezzamento del mondo.

O Madre dell'Universo, ho bisogno di un cuore sconfinato.

Per che cosa? Per entrare nel Tuo nido,

Illuminante e appagante. ```

Ure Amar Chitta Pakhi Gagane

```

Ure amar chitta pakhi gagane

Gabhir rate pai dekhatar swapane

Bishwa sathe jukta haye mukta

Pran pakhi mor rabena ar supta

```

```

L'uccello del mio cuore vola nel cielo.

Vedo questo mio uccello solo nei miei sogni.

Questo uccello è unito al mondo.

Inoltre, è totalmente libero.

L'uccello del mio cuore, lo so,

Non andrà mai a dormire.

Rimarrà sveglio per Te,

Per tutta l'Eternità. ```

Bipul Harashe Nabin Barashe

```

Bipul harashe nabin barashe

Jagiche moder pran

Banglar pran ek hok aji

Subishal sumahan

Khandita nahe janani banga

Antare raje bishwa priti

Gupta danab bhrukuti moder

Parane jagai bhranta bhiti

Tamasi rajani haye jabe bhor

Udibe tapan purbachale

Sonar bangla amar bangla

Jagibe abar amita bale

Naba barasher hriday gabhire

Rayeche gopane mukti asha

Chira adrita arjya rishir

Phire pabo mora mauna bhasha

```

```

Con grande gioia nel nuovo anno

I nostri cuori si stanno risvegliando.

Lascia che i cuori di tutti i bengalesi

Diventino uno, grande e vasto.

Il Bengala non è due, il Bengala non è diviso;

In Bengala unico, lascia che l'amore del mondo dimori.

La tortura delle forze ostili non divine

Crea falsa paura nel cuore del Bengala.

Una notte tenebrosa sboccerà nel giorno della bellezza.

Il sole della luce della saggezza sorgerà.

O Bengala d'oro, o Bengala immortale,

Vedrà ancora una volta la luce dell'Infinito.

Nel cuore del nuovo anno

La speranza di liberazione ci nutrirà,

Riceveremo ancora una volta il linguaggio del silenzio

Di Immortalità

Dai saggi Ariani dell'antico passato.

```

Saral Parane Gahibar Ajo

```

Saral parane gahibar ajo

Kato gan ache baki

Antar gane pujibo tomai

Nahi diye kabhu phanki

Bishwa bijayi ami hate pari

Tumi jadi hao tushta

Anrita srote nahi jena bhasi

Tomare karite rushta ```

Traduzione

```

Con cuore sincero

Ho molte altri canti da cantare.

Con il canto del mio cuore Ti adorerò

Senza più ingannarTi.

Posso diventare il conquistatore del mondo

Se mai Ti soddisferò.

Possa io non fluttuare più nella corrente della menzogna

Per causare in Te dispiacere e rabbia. ```

Sabai Amai Pagol Dake

```

Sabai amai pagol dake

Ami ki ma pagol tabe

Pagol ke noi tomar kache

Balo mago nikhil bhabe

Boka ami pagol ami

Ami tomar koler shishu

Bishwajayi habo ami

Param gyani Buddha Jishu

```

```

Tutti mi chiamano matto.

Sono davvero matto allora?

Dimmi, Madre, c'è qualcuno che non è matto

Ai Tuoi occhi, nel Tuo vasto mondo?

Sono pronto per essere conosciuto come un tipo sciocco e pazzo

Finché Tu mi porrai sul Tuo Grembo

E là diventerò un altro Cristo

E un altro Buddha di Compassione-Illuminazione. ```

Na Jani Hai Kiser Lagi

```

Na jani hai kiser lagi

Rayechi ei bhabe

Amar prane shoker chaya

Ar katokal rabe

Jogomaya mago amar

Kon sudure hai

Keman kare phirbo mayer

Hridoy anginai

Tibra aghat trishul dhari

Prane amar hani

Kon ajanai niye gela

Tomai nahi jani

Ami tomar sonar jadu

Tomar ankhi mani

Jogomaya jogabale

Shunao tomar dhwani

```

```

Non so perché

Sono ancora qui sulla terra.

Non sto forse soffrendo una pena atroce

Per la perdita di mia madre?

O madre mia, Yogamaya!

O madre mia fisica, dove sei?

Non so come posso tornare da te

O tu me puoi tornare da me.

So che il Signore Shiva ti ha portato via

Nel mondo dell'ignoto.

Ero il tuo più caro, ero il tuo bambino più affezionato.

Se non puoi venire e comparire davanti a me,

Per vederti con i miei occhi fisici,

Allora apri il mio occhio interiore

E fammi vedere il canto e la danza della tua estasi,

Quello che fai nel mondo interiore. ```

Swapane Nehari Atmaswarup

```

Swapane nehari atmaswarup

Basi tare ami bhalo

Khaniker tare dure chale jai

Jiban andhar kalo

Jagarane hai phire ase mor

Andhiyar byatha prane

Nahi pari tai sampite amai

Bidhatar jaya gane

```

```

Nel mio sogno vedo la mia vera forma,

La mia forma-anima, e la amo.

E vedo in un batter d'occhio

Che tutte le mie sofferenze,

Tutte le mie tenebre sono scomparse.

Ahimè, quando mi sveglio

Le vedo tutte intorno a me, dentro di me.

Divento ancora una volta oscurità e

Ignoranza incarnata;

Pertanto, non posso mai offrire la mia esistenza

Al Signore Supremo

Per la Sua costante Vittoria qui sulla terra,

Là in Paradiso.

```

From:Sri Chinmoy,Luce-promessa della stella polare, parte 4, Agni Press, 1977
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/psp_4