Sukha dukher katoi katha
Bahan kari bukeNitya chali nanan dike
Apan mana sukheAmar pane chahiya thake
Raja bhikhari sabBuke amar lukiye thake
Bibidha kalarabKeha kandiche amai peye
Keha hasiche sukheKeha amare churiya phele
Keha rakiche bukeMayer sneha bahan kari
Sukher bani aniNitya bahi sukha dukher
Birat bojha khaniRaj adesh bahan kari
Boner priti makhaLipika ani bhayer kache
Katoi anka bankaParite jadi naiba pare
Jatna kare rakheEktu kichu likhiye dei
Dada pherat dakeBaba pathan khokar kache
Jatna kare dithiKhokan hase amar pare
Rakhiye tar dithiChotra bate amar nam
Tomra balo khamKintu jeno desh bideshe
Ghuri abiramUro jahaje chariya ami
Khabar jai niyeAmar rin shodhbe balo
Kato mulya diye```
```Ogni giorno porto innumerevoli messaggi.
Alcuni sono tristi, pieni di dolore, infelici;Alcuni sono felici.
Volo in tutte le direzioniE il mendicante e il re allo stesso modo mi cercano.
Alcuni piangono nel momento in cui mi prendono,Mentre gli altri sorridono.
Alcuni mi gettano, mi gettano da parte;Alcuni mi mettono nel profondo del loro cuore.
Porto al bambino la lettera d'affetto di sua madre.Di nuovo, porto il messaggio del Re.
Porto le lettere dell'amore e dell'affetto della suoraPer il fratellino.
E sebbene non sappia leggere,Getta lo sguardo sulla carta
E la sua gioia non conosce limitiChe ha ricevuto una lettera.
Egli pone il potere di concentrazione su di essaE le offre lacrime di gratitudine.
Infine si rifugia nell'affetto del fratello maggioreQuando suo fratello maggiore scrive a sua sorella per suo conto.
Oppure il padre manda una lettera affettuosa al figlioE la gioia del figlio non conosce limiti.
Mentre mi osservavi,
Mi hai trasformato in una piccola realtà-esistenza.Mi chiami solo busta, ma dovresti saperlo
Che sono io che vago da un luogo all'altro,Da un paese all'altro.
Ho sempre la capacità di volare in aereo.L'oscurità non vedo,
La paura non vedo,Dolore non ho per la mia stessa esistenza.
Ma mi identifico con tutti.Nella loro felicità, nella loro gioia
Io sono tutt'uno.Come sarà mai possibile per te
Pagare il tuo debito con me, o stolta umanità? ```From:Sri Chinmoy,Luce-promessa della stella polare, parte 3, Agni Press, 1977
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/psp_3