Gli scritti bengalesi di Sri Aurobindo2

Sri Aurobindo scrisse il mio nome in un libro quando diventai un membro permanente dell'Ashram. Riguardava le esperienze di Sri Aurobindo durante la sua vita in prigione. Là ebbe la visione del Signore Krishna. Sri Krishna lo stava guidando. Quel particolare libro Sri Aurobindo l'ha firmato per me. Era un libro bengalese.

Sri Aurobindo scrisse due libri in bengalese. Quello sulla sua vita in prigione è Karakahini, e l'altro è Jagannather Rath, 'Il Carro del Signore del Mondo'. Scrisse due storie in bengalese. Una è Kshamar Adarsha, 'L'ideale del perdono'. Misi quella storia in versi bengalesi con rima quando avevo quindici, sedici o diciassette anni. Poi, dopo molti, molti anni, lo tradussi in inglese. Si trovava nel mio libro The Infinite: Sri Aurobindo che fu stampato dall'Ashram. Uscì anche in occasione del centenario di Sri Aurobindo.

La versione bengalese di quella poesia fu letta a Sri Aurobindo, e Sri Aurobindo la apprezzò. Aveva due assistenti. Mentre un assistente leggeva la poesia a Sri Aurobindo, l'altro stava uscendo dall'edificio. Io ero il capitano della pallavolo e vidi l'assistente mentre andavo al campo da pallavolo. L'assistente disse: "Il Signore ora sta ascoltando la tua poesia." Poi Sri Aurobindo fece un bel commento.

Anche l'altra storia l'ho tradotta in versi: Swapna, 'Sogno'. A quel tempo Sri Aurobindo non era nel fisico.

Flame-Waves; L'Infinito: Sri Aurobindo; La Madre del Tutto Dorato; Chandelier — Scrissi questi libri quando ero in India e furono tutti stampati dall'Ashram.


PIP 2. 5 febbraio 2002, Nexus Resort, Karambunai, Kota Kinabalu, Sabah, Malesia

From:Sri Chinmoy,Il Sentiero del mio Pilota Interiore, Agni Press, 2015
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/pip