Provenendo dal Vietnam

Sri Chinmoy: Caro signor Presidente, veniamo dal Vietnam. Lei era là durante la guerra del Vietnam, dove ha svolto il suo ruolo di leader supremo e diplomatico per il suo paese.

Presidente Ramos: In che zona era?

Sri Chinmoy: Nella città di Ho Chi Minh.

Presidente Ramos: Spero che lei possa aiutare anche le Filippine.

Sri Chinmoy: Apparteniamo a una sola famiglia. In questo momento i fratelli e le sorelle stanno litigando. Ma un giorno gli stessi fratelli e sorelle gioiranno dell'amicizia e dell'unità.

Presidente Ramos: Questo è ciò che cerchiamo di fare qui su scala moderata tra i filippini litigiosi. Sfortunatamente, stanno litigando da molto tempo. Speriamo di poter portare la pace sia all'estrema sinistra che all'estrema destra, non solo in senso politico, ma anche in termini di giustizia sociale. Dobbiamo persuadere i più abbienti tra i nostri connazionali a condividere i loro beni terreni con i poveri. Ciò contribuirà notevolmente a forgiare un'unificazione del paese. Molti dei conflitti violenti derivano da ragioni socio-economiche: l'ingiusta distribuzione della ricchezza. Amici e vicini iniziano a litigare quando non ricevono tre pasti al giorno. Conoscete questo famoso fenomeno.

Sri Chinmoy: Vengo dall'India. Là si parla della tirannia della povertà. È così vero!

(Presentando una targa al Presidente) Sono stato ispirato a comporre un canto di preghiera su di lei. I miei studenti vorrebbero offrirle questa canzone.

Presidente Ramos: Sono profondamente onorato, Sri Chinmoy. Questa targa sembra un capolavoro di composizione e arte.

I cantanti eseguono il brano dedicato al Presidente.

Presidente Ramos: Grazie mille. Questa è la prima volta che qualcuno ha composto una canzone per me.

Sri Chinmoy: Ho selezionato alcune delle sue espressioni importanti e le ho messe in musica. I miei studenti ora le eseguiranno per lei.

I cantanti eseguono quattro canzoni che Sri Chinmoy ha composto intonando citazioni dai discorsi del Presidente.

Presidente Ramos: Grazie mille. Deve aver lavorato molto duramente per l'ultima, perché ricordo che l'ho detta solo lo scorso capodanno.

Sri Chinmoy: L'altro ieri l'ho letta, e subito dopo l'ho messa in musica.

Presidente Ramos: Capisco. Sono profondamente onorato che ora siamo coautori di una delle prime dieci! Vorrei aver portato con me mia figlia maggiore. Anche lei pratica la meditazione.

Sri Chinmoy: È il nostro modo di vivere. Preghiamo, meditiamo e cerchiamo di essere al servizio dell'umanità. Con le nostre preghiere e meditazioni cerchiamo di portare la pace nel mondo.

Presidente Ramos: (presentando a Sri Chinmoy un piatto decorativo) Questo è un piccolo segno rispetto a questi canti. Vorrei darle questo perché, in un certo senso, rappresenta il governo così come il popolo delle Filippine. Può tenerlo presso la sua sede.

Sri Chinmoy: Per me, questo piatto è molto prezioso... Abbiamo con noi la nostra Torcia della Pace, che il suo predecessore tenne alcuni anni fa. Questa torcia va in tutto il mondo portando il nostro amore per l'umanità. Le sarei estremamente grato se poteste tenerla per un momento.

Presidente Ramos: Sì, con i migliori auguri e apprezzamento dalle Filippine.

Sri Chinmoy: Le siamo molto grati.

Presidente Ramos: Grazie mille per la sua visita. Spero che avrà successo nei suoi sforzi.

From:Sri Chinmoy,Incontri con luminari nelle Filippine, Agni Press, 1993
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/mlp