La mia stimatissima sorella

Sri Chinmoy: Mia stimatissima sorella, ieri ho letto e riletto le parole piene di compassione che hai scritto su di me al nostro amato presidente Ramos. Sebbene abbia scritto milioni di parole in non pochi libri, non so come esprimere adeguatamente la gratitudine che ho nei recessi più intimi del mio cuore. Nel profondo silenzio ti offro la gratitudine piena d'anima e di preghiera del mio cuore.

Sri Chinmoy medita brevemente.

Solo un'ora fa questi miei giovani amici-studenti hanno lasciato sotto la mia porta un brevissimo riassunto delle attività e dei risultati della tua vita. Ero così profondamente commosso. La tua visione elevata e le tue realizzazioni illuminanti e appaganti appartengono non solo al tuo paese ma al mondo intero.

Ogni individuo nasce in un determinato paese. Dall'unico albero della vita provengono molti rami con innumerevoli fiori, frutti e foglie. L'albero della vita sboccia nelle varie parti del mondo e ci porta il messaggio dell'unità dell'Eternità. L'unità di questa Eternità la vedi e la senti così chiaramente. Senti il ​​mondo intero come la tua casa-unità e stai esprimendo consapevolmente questo amore pieno d'anima per il mondo intero. Perdonami, stimata sorella, non sono venuto per offrirti un sermone. Io esprimo soltanto la più sincera gratitudine del mio cuore per il gentile messaggio che tu hai dato al tuo caro fratello su di me.

Senatore Shahani: Prego, Sri Chinmoy. Sono felice di avere il piacere di incontrarti prima che tu lasci le Filippine. Sentivo parlare di te quando ero alle Nazioni Unite perché U Thant è stato il mio primo capo. Ma non ho mai avuto la possibilità di incontrarti. E ho molti collegamenti indiani. Il mio defunto marito era indiano e mio padre è stato il primo ambasciatore delle Filippine in India.

Sri Chinmoy: C'è un tempo che chiamiamo l'Ora Scelta di Dio. Tu sei stata all'ONU a New York per così tanti anni e hai lavorato in così tanti ruoli. Anch'io vivo a New York da 29 anni, ma non abbiamo mai avuto l'opportunità di incontrarci. Ecco, finalmente!

Il Segretario Generale U Thant è stato estremamente, estremamente gentile con me e con la massima umiltà del mio cuore vorrei dire che siamo diventati molto amici. Ho scritto un libro su di lui e ci siamo anche scambiati un bel po' di lettere. Come sapete, era un devoto del Signore Buddha. Ho scritto un'opera teatrale sul Signore Buddha e U Thant è stato così gentile da venire e presiedere alla funzione in cui veniva eseguita. Mi ha incoraggiato sinceramente e benevolmente nelle mie attività alle Nazioni Unite. Là abbiamo molte attività. Invitiamo i delegati e il personale a venire a pregare. E se i paesi hanno un giorno speciale, cerchiamo di portare in primo piano le loro buone qualità. Cerchiamo di incoraggiarli e ispirarli a modo nostro con le nostre preghiere e meditazioni.

Hai tre figli, credo? I loro nomi sono Ranjit, Chandra e Lila?

Senatore Shahani: Ranjit è il vice governatore di una provincia qui. È un giovane, idealista, ancora non sposato. Chandra è un ragazzo, in realtà. È nato nel 1969, quando il primo uomo è sbarcato sulla luna. Mio marito ha detto che dovevamo collegare in qualche modo questo ragazzo con la luna, quindi è così che è arrivato ad avere un nome femminile. Ma gli piace. Lilla è una ragazza. Insegna all'Università.

Sri Chinmoy: Lila significa Gioco Cosmico, Ranjit è il conquistatore e Chandra rappresenta la luna. E posso sapere il significato del tuo nome?

Senatore Shahani: È un nome latino — davvero, un nome spagnolo. I nostri antenati erano Ba'hai. Significa gioia.

Sei soddisfatto dei risultati del tuo viaggio qui, Sri Chinmoy?

Sri Chinmoy: Sono più che felice. Sono stato benedetto generosamente dal cuore e dall'anima del vostro Paese. La mia, come sai, non è una missione. È solo un sentimento di unità che cerco di esprimere ovunque andiamo. Cerchiamo di servire l'umanità. Dipendiamo dalla luce che abbiamo dentro. La nostra luce interiore deve venire alla ribalta. Altrimenti, non saremo in grado di adempiere al nostro compito ordinato da Dio sulla terra.

Come ho detto pochi minuti fa, facciamo tutti parte dell'unico albero della vita. Così l'albero della vita vuole ramificarsi e offrire le sue buone qualità agli altri. Dico ai miei studenti che ogni individuo è composto da qualità buone e cattive. Cerchiamo di minimizzare le nostre carenze con la speranza di poterle attenuare e alla fine di eliminarle. Ancora una volta, le nostre buone qualità cerchiamo di aumentarle e moltiplicarle. Oggi se ho un buon pensiero o una buona sensazione, domani ne vorrei avere due. Così non c'è fine al nostro progresso. Quando vogliamo scendere, possiamo facilmente toccare l'abissale abisso. Di nuovo, se vogliamo salire, possiamo andare in alto, più in alto, altissimi.

From:Sri Chinmoy,Incontri con luminari nelle Filippine, Agni Press, 1993
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/mlp