Sri Chinmoy: Sono molto felice e profondamente onorato di essere qui. Nagasaki è un luogo molto significativo, non solo in Giappone, ma anche in tutto il mondo. Il mondo ha imparato a conoscere il messaggio di pace e unità dall'esperienza dolorosissima di Nagasaki.
La distruzione è una vecchia esperienza; l'illuminazione è una nuova esperienza. Ora l'umanità viene illuminata. Questa illuminazione che stiamo avendo, e che il mondo intero avrà, si chiama unità e pace.
Vice Sindaco Furui: Durante la sua visita, viaggerà in altre città?
Sri Chinmoy: Sì, domani visiteremo Hiroshima e poi il giorno successivo Kyoto.
Vice Sindaco Furui: Nel suo Concerto per la Pace, si esibirà da solo?
Sri Chinmoy: Sì, suono da solo. Io non parlo giapponese e lei non parla bengalese, la mia lingua madre. Se usiamo la nostra lingua madre per comunicare, non saremo in grado di capirci. Ma la musica è un linguaggio universale attraverso il quale possiamo stabilire il nostro sentimento di unità. Questo è il motivo per cui suono, per avere una comunione interiore con tutti. Il linguaggio esteriore non è necessario in quel momento.
Vice Sindaco Furui: Capisco che il nostro staff l'ha aiutato con le pubbliche relazioni per il Concerto per la Pace.
Sri Chinmoy: Sì. Sono così grato, così grato a loro per il loro gentile aiuto e partecipazione.
Vice sindaco Furui: Ho sentito che vedrà anche il governatore. Lei è venuto in Giappone molte volte.
Sri Chinmoy: Sì, molte volte. Sono stato a Nagasaki tre volte.
Vice sindaco Furui: È così! Quando conduce le Meditazioni per la Pace alle Nazioni Unite, dà istruzioni?
Sri Chinmoy: Non do alcuna istruzione. Prego e medito, e quelli che vengono fanno lo stesso. Preghiamo e meditiamo insieme, ognuno a modo suo. Condividiamo le nostre preghiere sincere e colme d'anima, ma non ci vengono date istruzioni esteriori. Sento che la comunicazione interiore silenziosa è molto meglio che usare le parole. Quando parliamo, usiamo la mente. Quando usiamo le parole, la nostra mente ha l'opportunità di creare confusione. Ma quando usiamo il cuore per pregare insieme, allora sentiamo la nostra unità, e l'unità è ciò di cui abbiamo bisogno. La mente divide. Non vogliamo la divisione; vogliamo l'unità. Unità che otteniamo solo dal silenzio dei nostri cuori.
Vice sindaco Furui: Prego dal profondo del mio cuore per il successo del concerto che darà stasera.
Sri Chinmoy: Desidero ringraziarla dal profondo del mio cuore per le sue gentili parole e per le sue preghiere.
JPN 3. Il 25 settembre 1987 il Vice Sindaco di Nagasaki, Mr. Kazuki Furui, tenne una conferenza stampa per Sri Chinmoy, alla quale parteciparono giornalisti della stampa e della televisione. Questa è una trascrizione dell'incontro.↩
From:Sri Chinmoy,Giappone: Giardino del Cuore della Bellezza dell'Anima, Agni Press, 1993
Sourced from https://it.srichinmoylibrary.com/jpn